Nakamura maya

Nakamura mayaさん

2024/09/26 00:00

宝庫 を英語で教えて!

友人がドジでよく面白いことが周囲で起こっているので、「君はネタの宝庫だね」と言いたいです。

0 13
Liza_in_USA

Liza_in_USAさん

ネイティブキャンプ英会話講師

United StatesUnited States

2024/12/08 08:59

回答

・goldmine
・treasure trove

1. goldmine
直訳すると「金鉱」ですが、比喩的には、価値がある情報、アイデア、素材などが豊富に存在する場所や状況に対して使われます。


You’re a goldmine of jokes!
あなたはネタの宝庫だね!

こちらは「jokes(冗談・ネタ)」に特化した表現ですが、友人のドジや面白い出来事に対して使えるフレーズです

2. treasure trove
直訳すると「宝の山」ですが、こちらも同様に、価値がある情報、アイデア、素材などが豊富に存在する場所や状況に対して使われます。


You're a treasure trove of material! I never get bored around you.
君は面白いネタの宝庫だね!君の周りにいると飽きないよ。

material は直訳すると「素材」ですが、このように、文脈によって「ネタ」という意味でも使えます。

参考にしてみてください。

役に立った
PV13
シェア
ポスト