keizo

keizoさん

2024/09/26 00:00

実写 を英語で教えて!

大好きな漫画の映画実写化が決まったので、「あの漫画、実写化が決まったらしいよ!」と言いたいです。

0 6
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/17 02:07

回答

・live-action
・movie adaptation

1. live-action
「live-action」は映画の「実写」を意味します。「live」は「ライブ」と読みます。

Apparently, that manga is getting a live-action adaptation!
あの漫画、実写化が決まったらしいよ!

apparently: どうやら
adaptation: 実写化、映像化

2. movie adaptation
1にもある「adaptation」は「実写化」を意味する名詞です。今回は漫画から映画の実写化が決まったので「movie adaptation」で表すといいでしょう。

I heard that the movie adaptation of that manga has been announced!
あの漫画、実写化が決まったらしいよ!

announced: 発表された、公表された

役に立った
PV6
シェア
ポスト