harumi

harumiさん

2022/10/10 10:00

開業届 を英語で教えて!

フリーランスとして仕事を始めたので、「税務署に開業したことを知らせる開業届を提出する必要がある。」と言いたいです。

0 1,307
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/04 00:00

回答

・Business Registration
・Business License Application
・Start-up Notification

As I've started working as a freelancer, I need to submit a business registration to the tax office to notify them of my commencement of business.
フリーランスとして仕事を始めたので、開業届を税務署に提出して事業開始を知らせる必要があります。

ビジネス登録(Business Registration)は、自身の事業を政府に正式に登録する行為を指します。新規事業を開始する際や、企業の所有権が変わる際などに必要とされます。税法への従順、企業の合法性を確認し、ビジネスライセンスを取得したり、銀行口座を開設したりするために行われます。法律の観点から見ると、ビジネス登録はビジネスを公式に法的枠組み内に組み込む一環でもあります。

I need to submit a Business License Application to the tax office to notify them that I've started working as a freelancer.
フリーランスとして仕事を始めたので、税務署に開業届を提出して開業したことを知らせる必要があります。

As a freelancer, I need to submit a start-up notification to the tax office to inform them of my new business.
フリーランスとして仕事を始めたので、税務署に開業したことを知らせる開業届を提出する必要があります。

Business License Applicationは、ビジネスを始めることを組織に許可を求める公式なプロセスを指します。それは、特定の規制を満たす能力を示さなければならないという公式な手続きを必要とします。

一方、Start-up Notificationは、自分が新しいビジネスを開始することを関係者に通知する非公式なプロセスを指します。それは通常、ビジネスパートナーや投資家、クライアント、または関連企業に対して行われます。この通知はビジネスの進行状況やアイデアの共有を目的としています。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/15 09:05

回答

・notification of an individual l business

税務署に開業したことを知らせる開業届を提出する必要がある。
You need to submit the notification of the opening of an individual business
to the tax office.

the notification of the opening of an individual business
=開業届

You need to notify the opening of an individual business to the tax office.

notify the opening of an individual business
=開業開始の旨を伝える。

役に立った
PV1,307
シェア
ポスト