Norihitoさん
2024/09/26 00:00
深爪 を英語で教えて!
爪を切りすぎたので、「深爪になっちゃった!」と言いたいです。
0
0
回答
・hangnail
・cut one's nails too deep
たとえば I ended up with a hangnail! で「深爪になっちゃった!」の意味になります。
可算名詞の「hangnail」は通常、指先にできるささくれを指しますが、「I ended up with a hangnail」と言うことで、ささくれを起こしてしまった状況を表すことができ、「結果的に深爪になってしまった」というニュアンスを伝えることができます。
構文は、第一文型(主語[I]+動詞[ended up])に副詞句(with a hangnail)を組み合わせて構成します。
また I cut my nails too deep! とすると「爪を深く切りすぎちゃった!」の意味になり此方もニュアンスが通じます。
役に立った0
PV0