sakai

sakaiさん

2022/10/10 10:00

制約 を英語で教えて!

コロナの濃厚接触者なので、「行動に制約がある」と言いたいです。

0 251
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2023/12/02 00:00

回答

・Restriction
・Limitation
・Constraint

I'm subject to restrictions because I've had close contact with a COVID-19 case.
私はCOVID-19の濃厚接触者なので、行動に制約があります。

制限や規制を意味する"restriction"は、何かをする際の制約や限定を表す言葉です。立法、規則、法律、契約などでしばしば使用され、特定の行動や選択の範囲を狭める役割を果たします。また、ある行為が禁止されていたり、制限時間や年齢制限が設けられていたりする場合にも使われます。たとえば、「飲酒の年齢制限」「駐車の時間制限」「ビルの高さ制限」などがこれにあたります。

I have limitations on my activities as I am in close contact with someone who has tested positive for COVID-19.
COVID-19の陽性者の濃厚接触者なので、行動に制約があります。

I'm under constraints because I've been in close contact with someone who has COVID-19.
コロナの濃厚接触者なので、行動に制約が生じています。

"Limitation"は能力や可能性が制限されている状況を指し、何かが完全に可能性として存在しないことを示します。「私の日本語の知識は限られています」のように使います。

一方"Constraint"は一時的かつ具体的な制約を指し、適切なリソースや状況が揃えば克服できる可能性を含みます。「時間の制約のために、私は会議に参加できません」のように使います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/14 04:37

回答

・restriction

「制約」は英語では restriction で表現することができます。

I have been in close contact with the coronavirus, so there are restrictions on my actions.
(コロナの濃厚接触者なので、行動に制約がある。)

Some European countries have lifted all restrictions on coronavirus.
(ヨーロッパのある国々ではコロナに関する全ての制約が解除された。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV251
シェア
ポスト