yumika

yumikaさん

2024/08/28 00:00

自称 を英語で教えて! を英語で教えて!

カフェで、友達に「あの子は自称帰国子女だよ」と言いたいです。

0 62
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/09 08:27

回答

・self-proclaimed

「自称」は、上記のように表せます。

proclaimed は「宣言している」「示している」などの意味を表す形容詞なので、「自分の」「自己の」などの意味を表す接頭辞 self- と合わせて、self-proclaimed とすると「自分で宣言している」「自称」などの意味を表せます。

例文
Just between you and me, she's a self-proclaimed returnee.
ここだけの話、あの子は自称帰国子女だよ。

※just between you and me は、直訳すると「あなたと私の間だけ」というような意味になりますが、「ここだけの話」「内緒だけど」などの意味を表すフレーズになります。
※returnee は「帰国者」「帰国子女」などの意味を表す名詞ですが、「(戦地からの)帰還者」という意味も表せます。

役に立った
PV62
シェア
ポスト