Cordelia

Cordeliaさん

2024/08/28 00:00

右へ倣え を英語で教えて!

深い考えなく前の人と同じことをする時に使う「右へ倣え」は英語でなんというのですか?

0 410
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/06 11:18

回答

・Follow the leader.
・Do as others do.

「リーダーに従え!」という意味で、先導する人の真似をしたり、指示に従ったりする時に使います。子供の「まねっこゲーム」の掛け声としてもおなじみ。ビジネスでは「成功者のやり方を真似しよう」という前向きな意味で、時には「何も考えずに人の真似をするだけ」と皮肉っぽく使われることもあります。

Everyone's buying that new phone, so I guess I will too. It's just a case of follow the leader.
みんながその新しいスマホを買っているから、私もそうするよ。まさに右へ倣えだね。

ちなみに、「Do as others do.」は「郷に入っては郷に従え」のようなことわざに近く、「周りの人と同じようにしておけば間違いないよ」というニュアンスです。新しい環境や慣れない場所で、どう振る舞えばいいか分からない時に「とりあえず周りの様子を見て合わせておこう」とアドバイスする時などに使えます。

I'm not sure what to order, so I'll just do as others do and get the special.
何にしたらいいかわからないから、右へ倣えでスペシャルにするよ。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/04 09:53

回答

・follow suit

「右へ倣え」は「人のまねをする、 先例に従う」の意味の複合動詞「follow suit」で表します。以下に例文を紹介します。

After he refused to participate, all the others followed suit and declined as well.
彼が参加を拒否した後、他の全員も右へ倣えで拒否しました。

上記構文は、前半が従属副詞節で接続詞(After)の後に第一文型(主語[he]+動詞[refused])に副詞的用法のto不定詞(to participate)を組み合わせて構成します。

後半は第三文型(主語[all the others]+動詞[followed]+目的語[suit])と第一文型(主語[all the others-省略]+動詞[declined])に副詞句(as well:同様に)を組み合わせた等位節で構成します。

役に立った
PV410
シェア
ポスト