Svannahさん
2024/08/28 00:00
塩辛 を英語で教えて!
お土産店で、お土産を探しているお客さんに「イカ以外の塩辛もあるよ」と言いたいです。
回答
・Salted and fermented squid guts
・Japanese-style fermented squid
イカの塩辛のことですね!
「イカの塩辛」を英語で説明する時にぴったりの表現です。日本の居酒屋メニューなどを外国人に紹介する際、「これはSalted and fermented squid gutsだよ」と教えてあげると、どんな食べ物かイメージしやすくなります。
We also have other kinds of shiokara, not just squid.
イカ以外の塩辛もありますよ。
ちなみに、Japanese-style fermented squidは、日本語で言う「イカの塩辛」のことです。独特の風味と塩気があって、日本酒などのおつまみの定番!白いご飯にのせても最高ですよ。珍味なので好き嫌いは分かれるかもしれません。
We also have other kinds of shiokara besides squid.
イカ以外の塩辛もありますよ。
回答
・salted fermented seafood
「塩辛」は「塩漬けの発酵食品」なので「salted fermented seafood」と表すことが可能です。
構文は、「~がある」の内容なので「there+be動詞」の構文形式で、前述語群の後に主語(types of salted fermented seafood:塩辛の種類)、修飾句(made from seafood other than squid:イカ以外の水産物でできた)を続けて構成します。
たとえば There are also types of salted fermented seafood made from seafood other than squid. とすれば「イカ以外の魚介類を使った塩辛もあります」の意味になります。
Japan