プロフィール

Ryota

Ryotaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 231

「もっと構ってもらいたいのね」を簡単に言い換えてみましょう。 そうすると「私の気を引きたいのね」=「私の注意を引きたい」 つまり、私の注意は「My attention」 と訳せます。 そこに want = ~したいという動詞を用いて、You want my attentionになります。 加えて、もっと構ってもらいたいのねという相手の意思をちょっと確認するときに便利な言い回しがあります。 それは、~, don't you?(~よね?)という形です。肯定文の後に、否定の形の動詞を用いて表します。(否定文の後は肯定文の形) まとめると、 例: You want my attention, don't you? 訳:もっと構ってもらいたいのね。(=私の注目を引きたいんでしょう?) となります。

続きを読む