プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 119
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I don't want to get yelled at, but it's really freezing today, isn't it? 叱られるのは嫌だけど、今日は本当に凍えるほど寒いよね? 「Get yelled at」は、「怒鳴られる」や「叱られる」を意味する英語のフレーズです。誰かがあなたや他人に怒りや不満を強く表現する、特に声を荒らげて叱る場合に使います。例えば、ルールを破った、仕事のミスをした、期待に応えられなかったなど、自分の行動が他人の怒りを引き起こした際に使えます。 I think you are a bit confused. Get chewed out is an English idiom that means to be scolded or reprimanded severely. It doesn't relate to the situation of cold weather. However, if you want to express the Japanese phrase 今日はしばれるね in English, you could say, It's freezing today, isn't it? 「Get chewed out」は厳しく叱られるという意味の英語のイディオムで、寒い天気には関連性がありません。しかし、「今日はしばれるね」を英語で表現するなら、「It's freezing today, isn't it?」と言うことができます。 I got reprimanded at work today for coming in late. 今日、遅刻したから仕事で叱られた。 「Get chewed out」は口語表現で、非公式な状況やカジュアルな会話でよく使われます。怒りや感情的な要素が強調され、誰かが非常に怒って叱る様子を表します。「Get reprimanded」はより公式な表現で、主に職場や学校などの公式な状況で使われます。このフレーズは一般的に冷静かつ厳格な叱責を指します。

続きを読む

0 414
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Are you ready to order? ご注文はお決まりでしょうか? 「Are you ready to order?」はレストランやカフェなどの飲食店で、ウェイターやウェイトレスが客に対して「注文はお決まりですか?」と尋ねる際に使われるフレーズです。これは、客がメニューを見終わり、何を頼むか決めたかどうかを確認するための言葉です。また、ビジネスの場面で商品やサービスの注文を確認する際にも使われることがあります。 Have you decided what you'd like to order? 「ご注文はお決まりでしょうか?」 Have you made your selection? 「ご注文はお決まりでしょうか?」 「Have you decided what you'd like to order?」は、レストランやカフェなど飲食店でよく使われ、お客様が注文を決めたかどうかを尋ねる表現です。一方、「Have you made your selection?」は選択肢が多い状況、例えばショッピング、メニューの選択、または選択肢が提示された状況で使われます。両方とも似た文脈で使われますが、「Have you made your selection?」はより広範な状況で使うことができます。

続きを読む

0 262
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Through the coaching, I've gained clarity on my direction after attending the lecture. 講座を受講した後、コーチングを通じて自分の方向性が明確になりました。 コーチングは、人の内面に働きかけ、その能力を引き出すための手法や対話のスタイルのことです。主に目標達成や自己変革をサポートする役割を担います。具体的なシチュエーションとしては、ビジネスの現場で部下の能力開発やキャリア形成の支援、スポーツの現場で選手の技術向上やメンタル強化のサポートなどがあります。また、コーチングは指導や教育とは異なり、相手を尊重し自主性を重視するため、強制的な指示や指導ではなく、自己発見や自己解決を促すことが特徴です。 After attending the course, my objectives became clear and through coaching, my direction became evident. 講座を受講した後、私の目標ははっきりし、コーチングを通じて自分の方向性が明らかになりました。 After the training and development course, my objectives became clear and through coaching, my direction became evident. トレーニングと開発の講座を受けた後、私の目標は明確になり、コーチングを通じて、私の進むべき方向性が明らかになりました。 Mentoringは、経験豊富な個人が他の個人にアドバイスやサポートを提供するプロセスを指します。これは通常、キャリアの進展を助けるための一対一の関係であり、より個別的で長期的なアプローチです。例えば、上司が部下にビジネスの習熟度を高めるためのガイダンスを提供する場合などです。 一方、Training and Developmentは、具体的なスキルや知識を教えるための構造化された教育プログラムを指します。これは、新しいソフトウェアの使い方を習得するためのトレーニングや、リーダーシップスキルを向上させるための開発プログラムなど、より一般的で短期的なアプローチです。

続きを読む

0 356
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I know it's not right, but I decided to turn a blind eye to my friend's behavior. それが間違っていることはわかってるけど、友達の行動には見て見ぬふりをすることにした。 「Turn a blind eye」は、「見て見ぬふりをする」「知らないふりをする」というニュアンスを持つ英語のイディオムです。何か問題が起きていたり、間違いがあるのに、それを意図的に無視する場合に使います。例えば、ルール違反を見つけたが、それを無視したり、問題行動を続ける人を見かけても何も言わなかったりするなどのシチュエーションで使えます。 We had to turn back because we forgot the map at home. 「家に地図を忘れたので、私たちは引き返さなければなりませんでした。」 I decided to turn a deaf ear to his unsolicited advice. 彼の頼まれもしないアドバイスには耳を貸さないことにしました。 Look the other wayとTurn a deaf earは共に無視する、気にしないという意味ですが、使い方に微妙な違いがあります。Look the other wayは通常、何か問題が起こっているか、誤った行為が行われている時に、それを無視する、または見なかったことにする状況を指します。一方、Turn a deaf earは主に意見、助言、要求などの言葉を無視する、または聞かないふりをする場合に使われます。

続きを読む

0 727
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Hey, next-door neighbor! 「おい、お隣さん!」 「Next-door neighbor」は直訳すると「隣の家の住人」を意味します。これは自分の住む家のすぐ隣に住んでいる人々を指す表現で、親しい関係や頻繁に接触があることを暗示することが多いです。また、比喩的には同じ状況や立場にある人々を指すこともあります。シチュエーションとしては、隣人との関係性を説明するときや、隣の家で起きた出来事を話すときなどに使います。 My neighbor next door is very kind. 「隣に住んでいる人はとても親切です。」 Hey, neighbor! 「ねえ、お隣さん!」 Neighbor next doorとPerson living next doorは似た意味ですが、微妙な違いがあります。Neighbor next doorはより親しみやすく、社交的な意味合いがあり、お互いに交流がある場合に使われます。一方、Person living next doorはより中立的で、特定の人物を指すだけで、その人との関係性が深いとは限りません。例えば、あまり交流がない隣人や新しく引っ越してきたばかりの隣人を指す場合にはこちらを使います。

続きを読む