プロフィール
Nao
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :2,506
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。
アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。
英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!
The price of this sushi varies depending on the market price. この寿司の価格は、市場価格によって変動します。 「Market price」とは、商品やサービスが市場で取引される際の価格のことを指します。この価格は供給と需要のバランスによって決まり、それは常に変動します。たとえば、レストランで新鮮な魚介類を注文する際、「Market price」(市場価格)と表記されていることがあります。これはその日の仕入れ価格により価格が変動するためです。また、株式や不動産などの投資においても「Market price」はよく用いられ、その時点での取引価格を指します。 In this sushi restaurant, the price of some items is based on the current value. この寿司レストランでは、一部の商品の価格は現在の価格に基づいています。 I'd like to order the special sushi of the day. Could you tell me the fair market value for it? 「本日の特選寿司を注文したいのですが、その時価を教えていただけますか?」 Current valueはある時点でのアイテムや資産の価値を指す一方、Fair Market Valueはあるアイテムや資産が自由市場で取引される際の合理的な価格を指す。ネイティブスピーカーは、日常的にアイテムの現在の価格を知りたい時はcurrent valueを、資産を売却する計画がある場合や税金の計算などで適正な市場価格を知りたい時はfair market valueを使い分ける。
I always carry dental floss with me so I can take care of my teeth after meals. 食事後に歯のケアができるように、常に糸ようじを持ち歩いています。 デンタルフロスは歯間の汚れを取り除くための道具で、主に食後や就寝前の歯磨きの際に使います。歯ブラシだけでは取り除けない細かな食べ残しやプラークを除去するため、虫歯や歯周病の予防に役立ちます。また、口臭予防にも効果的です。一方で使い方を間違えると歯肉を傷つける可能性もあるため、正しい使用方法を覚えることが重要です。歯医者さんの指導を受けながら使用することが推奨されています。 In English, 糸ようじ is called a floss stick. I always carry one with me for dental care after meals. 英語では「糸ようじ」は「floss stick」といいます。私はいつも食事後の歯のケアのためにそれを持ち歩いています。 I always carry dental floss picks with me for dental care after meals. 食事後の歯のケアのために、常に糸ようじを携帯しています。 Floss Stick(デンタルフロススティック)は主に食事後に食べ物が歯間に詰まったとき、または日常的な口腔ケアとして歯間の清掃に使用されます。一方、Toothpick(つまようじ)は食事中や食事後に食べ物が歯に詰まった時に使われることが多いです。また、Floss Stickが歯間のプラークを取り除くのに効果的なのに対し、Toothpickは大きな食べ物の粒を取るのに一時的な解決策として使われます。Floss Stickの方がより口腔衛生に配慮した選択とされ、Toothpickは手軽さから選ばれることが多いです。
We need a guideline to keep ourselves on the same page. 私たちは一致した行動をとるために指針が必要です。 「ガイドライン」は、一般的に行動や判断の基準となる規則や手引きを指します。特定の活動やプロジェクト、組織の運営、製品やサービスの使用方法など、あらゆる分野で使われます。また、ガイドラインはその内容によって、強制力があるものから参考のためのものまで様々です。例えば、企業のコンプライアンスガイドラインや、新型コロナウイルス感染症の予防ガイドラインなどがあります。 We need a direction to get us all on the same page. 「私たちは全員が一致するための指針が必要です。」 We need a compass point to keep us all on the same page. 「私たちは皆が同じページにいるためには指針となるもの、つまりコンパスポイントが必要だ。」 Directionは一般的な方向を指し、right, left, forward, backwardなど日常的な会話や指示でよく使われます。一方、Compass pointは地理的な方向(north, south, east, west)を指し、地図を使ったナビゲーションや、特定の場所の位置を詳しく説明するときに使われます。
It looks like my overtime pay is going to exceed my basic salary this month. 「今月は、残業代が基本給を上回りそうだよ。」 この文は、「残業代が基本給を上回る」という意味です。これは、特定の期間(例えば1カ月)において、ある人が受け取る基本給よりも残業代が多くなったという状況を表します。これは通常、大量の残業があった場合や、基本給が非常に低い職種・職場で見られることがあります。また、労働者の権利を議論する際や、過重労働を指摘する文脈で使われることもあります。 It looks like my overtime pay will surpass my base salary this month. 「今月は、残業代が基本給を上回りそうだよ。」 It looks like my overtime earnings are going to outstrip my regular wages this month. 「今月は、残業代が基本給を上回りそうだよ。」 基本的に、これらのフレーズは同じ意味を持っていますが、微妙な違いがあります。「Overtime pay surpasses base salary.」は、一般的には正式な、またはビジネスの文脈で使用され、特に給与や報酬に関する議論の中でよく見られます。対照的に、「Overtime earnings outstrip regular wages.」は、よりカジュアルで一般的な状況で使われる傾向があります。これは、個々の労働者が自分の給与について話す際によく使われます。また、outstripはsurpassよりも少し強い表現で、それが大幅に上回ることを暗示しています。
I had a sleepover at my friend's house yesterday. 「昨日、友達の家でお泊まり会をしたんだよ。」 「Sleepover」は英語で、「友達の家で一晩過ごす」ことを指します。主に子供や若者が友達と一緒に遊び、そのままその家で寝泊まりすることをさす言葉です。ピジャマパーティーや夜通しの映画鑑賞など、楽しみながら一晩を共有することが一般的です。ホームパーティーや誕生日パーティーの延長として行われることもあります。また、親同士が交流を深めるために子供同士を交互に預かる際にも使われます。 I had a slumber party at my friend's house last night. 「昨日は友達の家でスランバーパーティーをしたんだよ。」 Where did you stay last night? my mom asked. I crashed at a friend's place, I replied. 「昨日はどこに泊まったの?」と母が聞いた。「友達の家で雑魚寝した」と答えた。 Slumber partyは主に子供や若者が友人を家に招いて一晩過ごすパーティーを指します。寝袋やパジャマを持ち寄り、映画を見たり、ゲームをしたり、お菓子を食べたりします。一方、Crash padは一時的に泊まる場所を指し、特に予定や計画がなく、ただ単に寝るための場所という意味合いが強いです。友人の家や安宿などがこれに当たります。ネイティブはこれらの語をシチュエーションに応じて使い分けます。