プロフィール
colormelody
英語アドバイザー
役に立った数 :10
回答数 :3,323
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はcolormelodyです。現在、ギリシャに住んでおり、アメリカでの留学経験を通じて得た英語能力と国際的な視野を生かして、英語教育に携わっています。異文化の中での生活は、私の教育方法に大きな影響を与えています。
私の留学体験は、英語を母国語としない環境での学習と適応の重要性を教えてくれました。また、異文化間コミュニケーションの重要性を深く理解する機会となりました。
英検では最上級の資格を取得し、英語に対する幅広い理解と適用能力を示しています。また、TOEICでは920点の高スコアを獲得し、特にビジネス英語における私の高いコミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語習得の旅に寄り添います。英語を通じて、新しい世界を一緒に探検しましょう!
There was nothing written on the letter I got from my friend. 友達からもらった手紙には何も書かれていませんでした。 Nothing is writtenは「何も書かれていない」と直訳できますが、そのニュアンスはコンテクストによります。一般的には、文書や紙などに文字が何もない状況を示します。しかし、比喩的な意味で使われることもあり、それは「何も決まっていない」「未定である」を意味します。このフレーズは、未来は自分たちの行動次第で変えられるという前向きなメッセージを含むこともあります。例えば、会議で次のステップが決まっていない時や、物語の結末がまだ書かれていないときなどに使用できます。 It's blank. これ、白紙だよ。 I got your letter, but there's nothing jotted down. あなたからの手紙を受け取ったけど、何も書かれていなかったよ。 It's blankは物理的なスペースや場所が空っぽであることを指します。例えば、紙やボード、スペースが何も書かれていないまたは入っていないときに使います。一方、There's nothing jotted downは特にメモや短い情報が書かれていないことを指します。例えば、メモ用紙やノート、リストなどが空っぽであるときに使います。
At the summit, the wind blew from the side so strong I thought I was going to be swept away. 山頂で風が横から吹き付けてきて、吹き飛ばされそうになり、滑落するかと思った。 「Blow from the side」は「横からの一撃」や「思いがけない打撃」という意味で、予期しない出来事や困難が起きる状況で使われます。物理的な一撃だけでなく、精神的な打撃や困難を表現するのにも使えます。例えば、計画していたことが突如変更された時や、予期しない問題が生じた時などに使用できます。 The wind was blowing sideways at the mountain peak, I thought I was going to slide down. 山頂で風が横から吹き付けて、滑落するかと思いました。 I was hit from the side by the wind at the summit and I thought I was going to slide down. 山頂で風が横から吹き付けてきて、滑落するかと思いました。 Blow sidewaysは風や力が横から来ることを指し、特に天候や自然条件について使われます。たとえば、「風が強くて、雨が横から吹き付けていた」を表すときに使います。「Hit from the side」は、物理的な衝撃が横から来ることを指し、通常は交通事故やスポーツでの衝突などについて使われます。たとえば、「車が横からぶつかってきた」を表すときに使います。
She didn't understand the concept until I compared it to something else she was familiar with. 彼女は、私が彼女がよく知っている他のものにそれを比較して説明するまで、その概念を理解してくれませんでした。 「Compare it to something else」は、何かを他のものと比較することを指す表現です。「それを他のものと比較して」と直訳できます。主に、特定のアイテムやシチュエーション、人物などを理解しやすいように、他の既知のアイテムやシチュエーション、人物と比較する際に使います。例えば、新商品の特長を説明するときや、理解しにくい概念を他のものと比較して説明する場面などで使用できます。 He finally understood when I drew a parallel to his favorite video game. 彼のお気に入りのビデオゲームに例えて説明したら、やっと理解してくれました。 He didn't understand until I made an analogy to something else he knew. 彼は私が彼が知っている別のものに例えて説明するまで理解してくれませんでした。 Draw a parallelは、二つの事物や状況が類似していると指摘するときに使用します。一方、Make an analogyは、一つの事物や状況を理解しやすくするために、他のより簡単または親しみやすい事物や状況と比較するときに使用します。前者は類似性を強調し、後者は理解を助けるための比較です。
I promise you, cross my heart and hope to die, we did a pinky swear. 「約束します、心の底から誓って、僕たちは小指を絡めて約束したんだ。」 「Cross my heart and hope to die」は、「心から誓って、もし嘘だったら死んでもいい」という強い誓いを表す英語のフレーズです。子供が遊びや約束などで絶対に嘘をつかないことを誓うときや、大人が非常に真剣に、または大げさに何かを誓うときに使われます。また、語源はキリスト教の十字架のサインを指しており、信仰心が深い人々によって使われることもあります。 We made a pinky swear. 私たちは小指をからませて約束しました。 I made a pinky promise. 私は小指をからませて約束しました。 Pinky swearは一般的に子供が使う語で、指を絡めて約束を固くする概念を表します。一方、「Swear on my little finger」は一般的に使われません。しかし、もし使われるとすれば、それは「Pinky swear」と同じ意味を持つか、自分の信頼性を強調するために用いられるでしょう。それぞれのフレーズは非公式であり、主に個人間の約束や誓いを表すために使われます。
He gave an eloquent speech at the parliament, reflecting his long tenure as a legislator. 彼は議員としての長い任期を反映して、議会で雄弁なスピーチを行いました。 「エロキューエントスピーチ」は、「雄弁なスピーチ」または「流暢なスピーチ」を指す表現です。これは、非常に鮮明で説得力のあるスピーチを表すために使われます。エロキューエントスピーチは、視聴者に深い印象を与え、その意図を明確に伝えることができます。例えば、政治家が選挙演説をするときや、ビジネスパーソンがプレゼンテーションを行うときなどに使えるシチュエーションです。 He has a long history in politics and always manages to deliver a compelling speech in parliament. 彼は長年政界にいて、常に議会で雄弁なスピーチをすることができます。 He has a long history as a legislator and would orate with great eloquence during sessions. 彼は長年の議員経験を持ち、議会でよく雄弁に演説をしていました。 Deliver a compelling speechは、説得力のあるスピーチを行うという意味で、あるトピックについて聴衆を引きつけて理解や同意を得る目的で使われます。ビジネス会議や学校のプレゼンテーションなどでよく使われます。 一方、Orate with great eloquenceは、流暢に雄弁に話すという意味で、言葉遣いが美しく、語彙が豊富で、リズムや抑揚が巧みな話術を指します。これは、詩の朗読や演説、ディベートなどのより芸術的な、または公式な状況で使われます。