プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はcolormelodyです。現在、ギリシャに住んでおり、アメリカでの留学経験を通じて得た英語能力と国際的な視野を生かして、英語教育に携わっています。異文化の中での生活は、私の教育方法に大きな影響を与えています。

私の留学体験は、英語を母国語としない環境での学習と適応の重要性を教えてくれました。また、異文化間コミュニケーションの重要性を深く理解する機会となりました。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する幅広い理解と適用能力を示しています。また、TOEICでは920点の高スコアを獲得し、特にビジネス英語における私の高いコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語習得の旅に寄り添います。英語を通じて、新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 522
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I can't make rational decisions right now because I'm being ruled by my emotions. 現在、私は感情に支配されていて、理性的な判断ができません。 「感情に支配される」という表現は、人が自身の感情によって行動や意思決定が影響を受けていることを表しています。これは通常、ロジックや理性よりも感情が優先される状況を指します。このフレーズは特に、怒りや恐怖、恋愛などの強い感情が人の判断を曇らせている時に使われます。例えば、恋人との別れを経験した後の行動や、プレッシャーやストレスによる過剰反応などがこれに該当します。 I can't make rational decisions right now, I'm being a slave to my emotions. 「今、理性的な判断ができない、感情に振り回されてしまっているんだ。」 I've been feeling so emotionally unstable lately, just completely at the mercy of my emotions. 「最近、とても感情が不安定で、完全に感情に振り回されています。」 「Being a slave to your emotions」は、自分の感情に完全に支配されてしられない状態を指します。感情が行動や判断を規定し、理性や論理が二の次になってしまう状態を表します。一方、「Being at the mercy of one's emotions」は、自分の感情に振り回される、つまり、感情が安定せずに揺れ動き、それによって自分が不安定になってしまう状態を指します。どちらも感情に支配されている状態を表しますが、前者はその支配が絶対的で、後者はその支配が不安定で揺れ動くことを強調しています。

続きを読む

0 484
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Can't wait for it. それについては待ちきれません。 「Looking forward to it.」は英語で「それを楽しみにしています」という意味です。今後起こる事柄や予定に対して期待感や興奮を表現したい場合に使います。例えば、友人からパーティーの招待を受けた際に「楽しみにしています」と返すのに使うことができます。また、ビジネスの場面で会議やプロジェクトの開始を待ち望んでいることを示すのにも使えます。 I'm going to Hawaii next week. Can't wait for it! 来週、ハワイに行くんだ。本当に楽しみで仕方がないよ! I'm really excited for the concert next week. 「来週のコンサート、本当に楽しみにしています。」 Can't wait for itは、期待感が高まって待ちきれないという気持ちを表現します。たとえば、来週のコンサートや映画の公開など、特定の予定やイベントを楽しみにしているときに使います。 一方、Excited for itは、興奮やワクワク感を伝える表現です。これから起こる事柄に対して前向きな興奮感を感じているときに使います。Can't wait for itよりは落ち着いた表現で、高揚感よりも興奮感を強調します。

続きを読む

0 285
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Since summer is coming, how about we go swimming in the sea? 夏が来るので、海で泳ぎに行きませんか? 「Swimming in the sea」は「海で泳ぐ」という意味で、休日やバカンス、夏のレジャーなどで、海辺に行って海水浴を楽しむ際に使う表現です。また、海洋競泳のトレーニングや、トライアスロンの一部としても使われます。海の自由な大きさや広さ、波の動きに身を任せる解放感や爽快感を伴うことが多いです。ただし、海はプールと違い潮流や波、生物など予期せぬ要素があるため、安全に注意しながら楽しむべきです。 Summer is coming, let's go sea bathing! 「夏が来るから、海水浴に行こう!」 Let's go beach swimming since summer is coming. 夏が来るので、海水浴に行こう。 Sea bathingとbeach swimmingは似ていますが、微妙な違いがあります。Sea bathingは海に浸かる、泳ぐというよりもリラックスすることに重点を置いた行為を指します。一方で、beach swimmingは泳ぎにより焦点が当てられており、波や水の流れを体験することが中心となります。したがって、リラックスしたい場合はsea bathingが、アクティブな活動を求める場合はbeach swimmingが使われます。

続きを読む

0 354
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

What a glorious performance that was! それはなんて華やかで素晴らしいパフォーマンスだったんでしょう! 「Glorious」は「栄光に満ちた」や「素晴らしい」を意味する英単語で、通常、特別な成功や偉大な成果を祝う際に使われます。例えば、勝利を収めた試合や、素晴らしい景色、または特別な成果などを表現するときに使います。また、感情的な表現として、何かに深く感動した時や、非常に嬉しいと感じた時などにも使えます。人物や物事を高く評価する際の表現としても使われます。 The fireworks show was truly spectacular. 「花火大会は本当に華々しく、素晴らしかったです。」 The fireworks display was truly resplendent. その花火大会は本当に華々しかった。 Spectacularは主に物事が非常に印象的であったり、驚くほど素晴らしいときに使用されます。例えば、素晴らしい風景や驚くほどのパフォーマンスなどに対して使われます。一方、Resplendentは主に物事が輝いて見える、または非常に豪華で美しいときに使用されます。例えば、きらびやかなドレスや豪華な装飾などに対して使われます。両方とも高度な評価を表す言葉ですが、Spectacularは一般的にその規模や衝撃度に焦点を当て、Resplendentは美しさや豪華さに焦点を当てます。

続きを読む

0 186
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'll cherish you, no matter what you change it to. 何に変えても、あなたを大切にするよ。 「No matter what you change it to」は、「あなたがそれを何に変えても」という意味で、決定や選択に関することを強調するために使われます。どんな変更や変化があっても、結果や状況が変わらないというニュアンスを含んでいます。例えば、意見の交換や議論の中で、相手の主張や立場が自分の考えを変えることはないという強い決意を表現するときなどに使えます。 Regardless of what you transform into, I will always cherish you. 何に変わろうとも、私はいつもあなたを大切にします。 I will treasure you, even if you alter it in any way. 何に変えても、あなたを大事にするよ。 「Regardless of what you transform it into」は、何に変えようとも結果は変わらないことを強調します。一方、「Even if you alter it in any way」は、あるものがどんな小さな変更を受けてもその効果や結果に影響があることを強調します。前者は大きな変化に対する影響を、後者は細かな変更に対する影響を指します。

続きを読む