プロフィール
kauhenga
英語アドバイザー
役に立った数 :10
回答数 :3,331
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。
留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。
英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。
英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!
I've worked hard to build this company from the ground up. This company is my whole life, and all the employees are like family. 私は一からこの会社を築き上げるために苦労しました。この会社は私の人生そのものです。そして、すべての従業員は家族のような存在です。 このフレーズは、主にビジネスの文脈で使われ、主語がその会社に強い所属感や愛着を持っていることを表しています。会社のことを「私の全て」と表現し、そして社員を「家族のようだ」と感じているため、仕事ではなく、人生の重要な一部として会社を見ています。このフレーズは、しばしば創業者や長期間会社に勤務している従業員、温かい会社の文化を強調したい場合に使用されます。 This company means the world to me; it's my life and all my coworkers are my family. この会社は私にとって全てで、私の人生そのものです。そして、社員一人一人が私の家族と同じです。 This company embodies my existence and every coworker is kin to me. I have painstakingly built it from the ground up. 「ここは私が一から築き上げた会社で、私の存在そのものを体現しています。そして、共に働くすべての人は私にとって家族のような存在です。」 これらの2つの表現はどちらも、企業への深い帰属意識や同僚に対する強い絆を表しています。しかし、「This company is my life and all my coworkers are my family」はより日常的で親しみやすい言い方です。「This company embodies my existence and every coworker is kin to me」はよりフォーマルで詩的な表現で、イベントのスピーチや書き言葉など、高度に感情的または重大な状況で使用される可能性があります。
I'm going to step out for a bit, just order something for me. ちょっと席を外すから、適当に選んでおいて。 「Just order something for me.」は「私のために何か注文して。」という直訳になります。レストランやカフェなどで、自分ではなく他人に飲食物を選んで注文してほしいときに使う表現です。また、オンラインショッピングなどでも使えるフレーズで、自分が何を選べばいいかわからないときや、相手の選択に任せたいときに用いられます。どんな商品やメニューでも良いという意思を示しています。 Just pick something for me, I'll be right back. 「ちょっと席を外すから、適当に選んでおいて。」 I'm going to step out for a bit, surprise me with an order. ちょっと席を外すから、適当に注文しておいて驚かせてね。 「Just pick something for me」は相手に選択をまかせ、自身は選択に関与しないというメッセージを伝えます。友達を家に招き、映画を選んでもらうときなどに使います。一方、「Surprise me with an order」はレストランやカフェなどで飲食物のオーダーを相手に任せつつ、その結果が自分にとってサプライズであることを期待することを意味します。相手が自分の好みを理解していて、その上で新たな選択をしてほしいときに使います。 I worked on my essay until the last minute.
I was persistently pestered by a suspicious person on my way home. 帰宅途中で不審者にしつこく付きまとわれました。 「persistently pester」は、しつこくうるさく困らせる、または押しつける行為を表す表現です。人に何かを頼んだり、特定の行動を取るように何度も迫ったりする場合に使われます。主に否定的な意味合いで使用され、相手を不快にさせる場合が多いです。例えば、子どもが親に何度もおもちゃを買ってほしいと頼む、あるいは同僚が自分のやり方を何度も強く主張するなどのシチュエーションで使えます。 I was incessantly hounded by a suspicious person on my way home. 帰宅途中で不審者にしつこく付きまとわれました。 I felt relentlessly dogged by a suspicious person on my way home. 帰宅途中で、不審者にしつこく付きまとわれたと感じた。 「To incessantly hound」は相手を絶えず追い詰める、圧迫するというニュアンスを持つ表現で、誰かに何度も何度も問い詰めたり、圧力をかけ続けたりする状況で使われます。「To relentlessly dog someone」は主に誰かを執拗に追いかけ続ける、追撃するというニュアンスを持つ表現で、誰かを絶えずつけ続ける、ストーカーのように追い詰め続ける状況で用いられることが多いです。
Is my English making sense? 「私の英語、意味が通じていますか?」 「Is my English making sense?」のフレーズは、「私の英語は理解できますか?」という意味です。これは自身の英語の能力に不安を感じ、または相手が理解できているか確認したいときに使用します。例えば、英語が母国語ではない人が、自分が話している英語が自然かどうかを確認するためや、相手が自分の言ったことを理解したかどうかを確かめるために使われます。 Do you understand my English, even though it's all jumbled up? 「私の英語、文法も単語もめちゃくちゃなんだけど、理解できてる?」 Can you follow my English? I know it's not perfect. 「私の英語、理解できますか?完璧ではないのは分かっています。」 "Do you understand my English?"というフレーズは、話し手が自身の英語がリスナーに理解できるかを問う一般的な表現です。これは、司会者が観客に向かって話す、教師が生徒に指示を出す、または友人が有益な情報を分かち合う場合などに使われます。 "Can you follow my English?"は同じ意味を持ちますが、より砕けた表現で、話の流れやテンポ、専門的な語彙の使用が理解できるかどうかを問う場合に使われます。例えば、専門家が専門的な話題について話すときや、スピードが速い話者が他人と話すときなどに使うことがあります。
You're blushing. Are you feeling feverish? 「顔が赤いわね。熱はない?」 Blushingは、恥ずかしさや興奮などの感情により、顔が赤くなる様子を指す英語の単語です。リアクションや感情の表現として使われます。好意を持っている相手から告白された時や、自分の秘密が暴露された時などに顔が赤くなる、つまり "blush"すると表現できます。また、冗談で言った意見が真剣に取られた時など、間違いや誤解から来る恥ずかしさを表す際にも使います。 Your face is flushed, do you have a fever? 「顔が赤いね。熱でもあるの?」 Your face is as red as a beetroot, do you have a fever? 「顔がビーツみたく赤いけど、熱ある?」 Flushed faceは主に顔が暑さや運動、あるいは、感情の高揚(怒りや恥ずかしさなど)で赤くなったときに使われます。一方、"Red as a beetroot"は非常にはっきりとした赤色を示す表現で、たいていは非常な恥ずかしさや動揺などの感情的な状況を表すために使われます。この表現は若干ユーモラスなニュアンスも含まれています。