「落ち込む」って英語でなんて言う?落ち込んでいる人を励ますフレーズも紹介

落ち込む、オンライン英会話、ネイティブキャンプ

皆さんは、英語で“落ち込む”をどのように表現しますか?例えば、「試験の結果が悪くて、今日は落ち込んでいる。」「昨日は試合で負けてしまって落ち込みました。」など、日本語の会話でも頻繁に使う感情表現ですよね。

今回は「落ち込む」の英語表現と使い方について徹底解説します。自分の感情を伝えるために覚えておくと便利なので、実際に使うことを意識して学んでいきましょう!

落ち込むの英語表現

落ち込むの英語表現には、以下のような英単語があります。

Depressed

Feel down

Hopeless

Depression

一つずつ意味と使い方を見ていきましょう!

Depressed

Depressed:落ち込んだ、精神的に沈んだ、鬱状態の

「Be depressed 」は、長い間にわたって落ち込んでいるイメージの英語表現です。軽く落ち込んでいるというよりは、何かしらの理由があって精神的に沈んでしまっている時に使います。頻繁に使用すると、話し相手に心配をかけてしまうので気をつけて使いましょう。

また、「景気が落ち込む」という場合にも使うことができるので、その場合の例文も一緒にご紹介します。

< Depressed の英語例文 >

She is very depressed because her final interview last month did not go well.

(彼女は先月の最終面接がうまくいかず、とても落ち込んでいます。)

For the past few months, he has been very depressed about what has happened.

(ここ数ヶ月、彼は自分の身に起こったことにとても落ち込んでいます。)

I read an article in the morning paper that the economy is depressed.

(朝刊で景気が落ち込んでいるという記事を読みました。)

This week's assignment from your teacher is to write a paper on why the economy is depressed.

(先生からの今週の課題は、なぜ景気が落ち込んでいるのかについて論文を書くことです。)

Feel down

Feel down:落ち込む、へこむ、気を落とす

少し気分が下がっている時に使う英語表現です。例えば、「朝起きたら雨が降っていて、落ち込んでいる。」を“It was raining when I woke up in the morning and I am feeling down.”と英語にすることができます。

ちなみに、feel downのように、feel +形容詞で「〜と感じる」と自分の感情を表現することができます。落ち込むという感情だけではなく「疲れた(feel tired)」「楽しみにしている(feel excited)」などの感情を表現することもできます。実際に色々な形容詞を当てはめて文章を作ってみるといいでしょう。

< Feel down の英語例文 >

Tomorrow I am going to an amusement park with my friends, but the weather forecast is rain and I am feeling down.

(明日は友達と遊園地に行く予定ですが、天気予報は雨で気分が落ち込んでいます。)

He felt down because of the poor results of the exam he took last week.

(先週受けた試験の結果が悪かったので、彼は落ち込んでいた。)

Hopeless

Hopeless:絶望した、望みを失った

「希望が全くない」と、絶望的な状態を表現する時に使う英語表現です。形容詞なので、be動詞と一緒に使用しましょう。

< Hopeless の英語例文 >

When I heard that my ex-girlfriend, whom I had loved for a year, had found someone else she loved, I was hopeless.

(1年間好きだった元彼女から他に好きな人ができたと聞いて、私は絶望している。)

He advised me to hang in there when times are hopeless.

(彼は私に、望みを失ったときこそ頑張るべきだとアドバイスしてくれました。)

Depression

Depression:落胆、憂鬱、うつ病

上記でご紹介したDepresssed名詞Depression「落胆」「憂鬱」という意味だけではなく、「不景気」という意味も持ちます。資格試験などに頻出する単語なので、覚えておくと便利です。

< Depression の英語例文 >

She was diagnosed with depression due to her job and has been on leave from her company for a year.

(彼女は仕事が原因で鬱と診断され、一年間会社を休職しています。)

I have been suffering from depression for some time and decided to leave a blog about how I felt during that time.

(私は鬱で苦しんでいた時期があるので、その時に感じたことをブログに残すことを決めました。)

励ます時の英語フレーズ

落ち込んでいる人を励ます英語フレーズにはどのようなものがあるでしょうか?英語で励ます時に使える表現には、以下のような表現があります。

Cheer up!

Keep going!

Never give up!

Everything is going to be fine.

What will be will be.

一つずつ意味と使い方を見ていきましょう!

Cheer up!

Cheer up!:元気出して!頑張って!

落ち込んでいる友人や家族を励ますカジュアルな表現です。元気づけて相手の気分を良くするイメージです。

< Cheer up! の英語例文 >

Aさん:I've been studying so hard, but yesterday's exam wasn't so good.

(こんなに勉強を頑張ってきたけれど、昨日の試験あまり良くなかったんだ。)

Bさん:Cheer up! Everyone knows you have worked hard, so believe in yourself!

(元気出して!あなたが頑張ってきたことはみんな知っているから、自分を信じて!)

Keep going!

Keep going!:その調子で!

日本語に直訳すると「続けていく」ですが、「あきらめないで、そのまま頑張って」というニュアンスが含まれている表現となります。難しい状況にいて落ち込んでいる相手を励ますときに使える英語フレーズです。

< Keep going! の英語例文 >

Aさん:I can't get through practice because I'm worried about whether I will retire at the last game next year or continue to be a player.

(来年の最終戦で引退するのか、それとも選手を続けるのかが心配で練習に身が入らない。)

Bさん:You have done well in many of your games, so you should be fine. Keep going!

(あなたは試合で多くの成績を残してきたのだから大丈夫です。その調子だよ!)

Never give up!

Never give up!:あきらめないで!頑張って!

「Give up(諦める)」という表現に「Never(〜しない)」をつけると相手を励ます英語表現になります。

< Never give up! の英語例文 >

Aさん:I am almost at the top of the mountain, but my strength is at its limit and I may not make it.

(もう少しで山の頂上だけれど、体力がもう限界で無理かもしれません。)

Bさん:Never give up! We are almost at the top of the mountain, let's climb it together.

(あきらめないで!山の頂上まであと少し、一緒に登り切りましょう。)

Everything is going to be fine.

Everything is going to be fine.:全てうまくいくでしょう

不安を抱えている人や、これから何かを頑張ろうをしている人に向けた英語フレーズです。励ましの言葉をもらったとき「I will do my best. (ベストを尽くすよ)」などを返事として使ってみるのもいいでしょう。

< Everything is going to be fine の英語例文 >

Aさん:I have a group interview for a job interview next month, but I'm not very good at speaking in front of a large group of people and I'm worried.

(来月の就職試験でグループ面接があるけど、大勢の前で話すのが苦手で不安です。)

Bさん:With lots of practice, I am sure everything is going to be fine.

(たくさん練習すれば、きっとうまくいくと思うよ。)

Aさん:Thank you. I will do my best!

(ありがとう。ベストを尽くすよ!)

What will be will be.

What will be will be.:なんとかなるさ

このフレーズの直訳「これからのことは、~なるでしょう」から派生して、このような意味になったようです。

< What will be will be. の英語例文 >

Aさん:I am worried she will say no if I ask her out to dinner tomorrow.

(明日、彼女を夕食に誘ったら断られてしまうのではないかと不安です。)

Bさん:Why don't you try contacting her first? What will be will be.

(まずは彼女に連絡をしてみたらどうかな?なんとかなるさ。)

まとめ

皆さん、今回もお疲れ様でした!今回は「落ち込む」の英語表現をご紹介しました。感情を表現する英語を覚えておくととても便利なので、忘れないように復習していきましょう。

nativecamp.net

nativecamp.net