Tony

Tony

2025/08/26 18:03

請告訴我 「照顧寵物」 的英語!

因為我有養寵物,所以想說「照顧寵物很辛苦」。

0 111
Feng

Feng

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2026/01/01 12:44

回答

・look after a pet
・take care of a pet
・pet care

1. look after my pets「照顧寵物」
特別是在英式英語中,比起take care of,更常使用look after。

It is not easy for me to look after my dog.
照顧我家的狗並不容易。
也許是因為把狗和貓當作家人,所以不太會稱牠們為pet。

It is hard to look after my pet.
照顧我的寵物很辛苦。
這麼說的話,對方常常會問:「你養的是什麼寵物呢?」

2. take care of「照顧」
在英國也能正常溝通,但比起look after,給人一種比較黏著、關心的感覺。

It takes time to take care of my pet snake properly.
要好好照顧我的寵物蛇需要花很多時間。

3. pet care「寵物飼養」
這是名詞的說法。在日常對話中不太常用。

The pet care business is expanding rapidly.
寵物飼養產業正在迅速發展。

Zhao Min

Zhao Min

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2026/01/01 12:44

回答

・taking care of my pet

上面所說的意思是「照顧寵物」。
taking 是 take 的動名詞,taking care of 的意思是「照顧」。
如果不是在說自己的寵物,而是泛指照顧寵物這件事,
就可以把 my pet 換成複數形的 pets。

例句
Taking care of my pet is exhausting.
照顧寵物很累。

I like taking care of pets.
我喜歡照顧寵物。

順帶一提,「飼養寵物」可以用 have a pet 來表達。
例)I have two cats and one dog.
我養了兩隻貓和一隻狗。

Chen Li

Chen Li

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2026/01/01 12:44

回答

・take care of pets
・caring for pets

「照顧寵物」在英語中可以如上所述表達。

1. Taking care of pets is tough.
照顧寵物在情感上或體力上都很辛苦。

take care of ~ 是「照顧~」這個片語。
tough 用於形容工作等很辛苦的時候。
這裡包含了情感上或身體上負擔很大的意思。

2. Caring for pets is a lot of work.
照顧寵物有很多事情要做,很辛苦。

care+ing 是動詞 + ing,變成 care 的動名詞,作為名詞使用。
a lot of work 強調工作量很多,雖然很辛苦但也有成就感,不一定表示困難。

上述1.2. 這兩種表達方式都在談論照顧寵物,但強調的重點不同。

Zhao Min

Zhao Min

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2026/01/01 12:44

回答

・take care of ~
・look after ~
・be responsible

1. take care of ~
「照顧~」「照料~」這個表達方式有這樣的意思。


I am working from home since I have take care of my family.
因為我需要照顧家人,所以我在家工作。

2. look after ~
有「跟在後面看顧」的感覺,因此這個表達方式也有照顧的意思。


Who should I ask for help to take care of my dog during my trip?
我旅行期間,應該請誰幫忙照顧我的狗呢?

3. be responsible
用來表示對某件事情負責的意思。


It is my responsibility to care my dog.
照顧自己的狗是我自己的責任。

Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2026/01/01 12:44

回答

・caring for a pet
・looking after a pet
・Taking care of a pet

1. Caring for a pet
使用 care 來表示「照顧」的意思。「照顧~」可以說成 caring for ~。

She always busy caring for her dog.
她總是忙著照顧她的狗。

Caring for a pet can be exhausting.
照顧寵物很辛苦。

2. Looking after a pet
Looking after 有「照顧~」的意思。

Can you look after my cat this weekend?
這個週末你可以幫我照顧我的貓嗎?

Looking after a pet is tough.
照顧寵物很辛苦。

3. Taking care of the pet
用 “Taking care of~” 來表示「照顧~」。

He takes care of the pet everyday.
他每天都在照顧寵物。

It's difficult to take care of a pet.
照顧寵物很辛苦。

Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2026/01/01 12:44

回答

・Taking care of pets
・Caring for a pet

I love my dog, but taking care of him is a lot of work.
我很喜歡狗,但照顧牠真的很辛苦。

「Taking care of」是「照顧」的意思。除此之外,也有「照料」等意思。
「a lot of work」是「很多」的意思,而「work」則有「工作」或「勞力」的意思。也就是說,照顧寵物需要相當多的勞力。這是一個非常實用的片語,用來表達照顧寵物並不容易。

Caring for a pet can be a real handful at times.
照顧寵物有時真的很不容易。

「Caring for」有「照顧」、「照料」的意思。「at times」則是「有時候」、「偶爾」的意思,在這句話中帶有「有時會很辛苦」的語感。這是個很適合用來表達照顧寵物有許多辛勞的片語。

Chen Ming

Chen Ming

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2026/01/01 12:44

回答

・Take care of a pet
・Look after a pet

1. Take care of a pet
「照顧寵物」、「照料寵物」的意思。

例句
Taking care of a pet is hard work!
「照顧寵物很辛苦!」

2. Look after a pet
這個表達方式同樣是用來表示「照顧」人或動物的片語。
也可以用在照顧人的情況。

例句
I have two dogs. Looking after them at the same time is very challenging!
「我養了兩隻狗,同時照顧牠們真的很有挑戰性!」

以上兩者意思相同,但 take care of 除了基本的照顧之外,還有帶著愛心細心照料的語感。

Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2026/01/01 12:44

回答

・look after one's pet
・take care of one's pet

1 It’s hard work looking after my pet.
照顧寵物是一件很辛苦的工作。(=照顧寵物很辛苦)

構文是由第二句型(主詞[it]+動詞[be動詞]+補語[hard work])構成,並用現在分詞構句(looking after my pet)作為後置修飾來補充說明補語。

也要記住「look after」這個表示「照顧」的片語動詞。

2 It’s not easy to take care of my pet.
照顧寵物並不容易(=照顧寵物很辛苦)。

構文是由第二句型(主詞[it]+動詞[be動詞]+補語[easy])構成,並結合否定副詞(not)和副詞用法的不定詞(to take care of my pet)來構成。

也要記住「take care of」這個表示「照顧」的片語動詞。

Wang Yue

Wang Yue

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2026/01/01 12:44

回答

・Taking care of one’s pet
・Looking after one’s pet.

1. Taking care of one’s pet
「照顧寵物」

「照顧〜」在英文中,可以用表示「照顧」意思的片語「take care」加上-ing 變成動名詞「taking care of 〜」來表達。
「〜」的部分,這次請套用「某某的寵物」這個意思的「one’s pet」。
在英文句子中,需要明確指出「是誰的」,所以請根據語境使用 my, your, his, her, our, their 等。

例句:
Taking care of my pet is a hard work.
照顧我的寵物很辛苦。

2. Looking after one’s pet
「照顧寵物」

另外,也可以用「look after(照顧)」這個表達加上-ing 變成動名詞,
來表示「照顧寵物」。

例句:
Looking after your pet is hard.
照顧你的寵物很辛苦。

有幫助
瀏覽次數111
分享
分享