Rachel
2025/08/26 18:03
請告訴我 「一點一點地」 的英語!
當你想要表達變化時,會說「慢慢地變好了。」那這句話用英文要怎麼說呢?
回答
・Little by little
・Gradually
・Bit by bit
1. Little by little
一點一點地
這是一個用來表達事情慢慢進行的口語說法。
例句
Little by little, she is getting better.
一點一點地,她正在變好。
2. Gradually
逐漸地
這是比較正式的說法,用來表示某件事是分階段進行的。
例句
The weather is gradually getting warmer.
天氣逐漸變暖了。
3. Bit by bit
這和 Little by little 類似,但給人一種變化比較緩慢的感覺。
例句
Bit by bit, he started to gain confidence.
一點一點地,他開始有自信了。
回答
・bit by bit
・gradually
・slowly
1. bit by bit「一點一點地」
就像一點一點地堆疊碎片的感覺。因為bit有一點的意思,所以應該很容易記住。
Her English is improving bit by bit.
她的英文一點一點地進步。
We solved the crossword bit by bit.
我們一點一點地解開了那個填字遊戲。
2. gradually「逐漸地、緩慢地」
這是用來表示變化程度緩慢時的副詞,可以用來表達一點一點地的意思。
His TOEIC score is improving gradually.
他的多益分數正在逐漸進步。
3. slowly「慢慢地」
這是表示慢慢地的副詞,也可以用來表達一點一點地。
I am getting better slowly.
我正在一點一點地變好。
get better除了可以用來表示一般情況的改善,當主詞是人時,也可以指身體狀況的好轉。
回答
・little by little
・gradually
・step by step
「用來表達“正在一點一點地變好”的片語介紹如下。」
1.It's getting better little by little.
「little by little」(一點一點地)、 「be getting better 」(正在變好)。
little by little作為副詞使用。
例:Her skills in graphic design are getting better little by little.
(她的平面設計技能正在一點一點地進步。)
2.Gradually improving.
「逐漸改善中」的意思。
例句: His health is gradually improving after the surgery.
(手術後,他的健康狀況正在逐漸好轉。)
3.It's improving step by step
「step by step」(一步一步地、逐漸地)。有「一點一點地改善」的意思。
例句: Her condition is improving step by step.
(她的狀況正在一步一步地改善。)
【補充說明】
除此之外,
Bit by bit(逐漸地)
Making steady progress(穩定地進步)
Slowly getting better(雖然緩慢但正在逐漸變好)
也可以這樣說。
回答
・little by little
・gradually
・slowly
1. Things are getting better little by little.
「(事情)一點一點地變得更好。」
little by little 是「一點一點地」這個意思。
2. Things are gradually moving forward.
「(事情)逐漸地向前推進。」
gradually 是「逐漸地」這個意思,所以也可以用來表示「一點一滴地」。
move forward 是向前推進,也就是「前進」的意思。
3. It is slowly getting better.
「慢慢地變得更好。」
slowly 是「慢慢地」這個意思。
回答
・little by little
・gradually
1. 「little by little」是「少量地、逐漸地」的意思。主要用於現狀正在朝著好的方向發展時。因為是「少量地」,所以不會用來表達劇烈的變化。基本上多用於帶有正面語氣的情境。
It’s getting better little by little.
正在一點一點地變好。
2. 「gradually」和「little by little」一樣,含有「少量地」、「逐漸地」的語感,可以用在某件事情慢慢改變的時候。這是一個很方便的片語,無論是正面或負面的情境都可以使用。
Her condition is gradually improving.
她的狀況正在逐漸改善。
回答
・gradually
・little by little
・step by step
1. gradually
一點一點地、漸漸地
不僅僅是體調,像是風景的變化等各種變化也都可以用來表達正在一點一點地發生。
例文
My condition is gradually getting better.
我的身體狀況正在一點一點地變好。
2. little by little
同樣有「一點一點」的意思,但比1更口語化。這個說法也可以用在除了身體狀況以外的情境。
例文
I'm learning English little by little.
我正在一點一點地學習英文。
3. step by step
和2類似的表達,但這裡更強調「一步一步地」這個意思。
例文
You're improving step by step.
你正在一步一步地進步。
回答
・Little by little
・Step by step
・Slowly
1. Little by little
「一點一點地」「逐漸地」的意思。
用於某件事情正在慢慢地一點一點地進展時。
例句
My English is getting better little by little.
我的英文一點一點地進步了。
be 動詞 + getting better 表示「變得更好了」的意思。
2. Step by step
「一步一步地」「一點一點地」的意思。
用於一步一步穩健地前進時。
例句
Her English improved step by step.
她的英文一點一點地變好了。
3. Slowly
「慢慢地」「逐漸地」的意思,但根據語境也可以用來表示「一點一點地」。
例句
I'm getting better slowly.
我慢慢地恢復健康了。
回答
・little by little
「一點一點地」在上述中是這樣表達的。
little : 一點、少量
by: 由、靠近
例句
It is getting better little by little.
正在一點一點地變好。
getting better 有「變好」的意思。
可以用在身體狀況比以前好,或是事情有所變化時。
It's getting better little by little compared to before.
和以前相比,正在一點一點地變好。
compared 有「比較」的意思,因此可以強調和「以前」相比有所變化。
回答
・little by little
「一點一點地」可以如上所述來表達。
Things are getting better little by little.
little by little是「一點一點地」,better是「變得更好」,所以這句話的意思是情況正在一點一點地變好。
想要表達變化時,「一點一點地變好」還有其他各種說法。
The situation is getting better and better.
better and better=重複使用「變得更好」,表示情況正在一點一點地變好。
Things are moving forward.
moving forward=正在前進。這也表示情況正在一點一點地變好。
Taiwan