個人資料

英語證照

國外旅行經歷

自我介紹

大家好,我是Judy Chang,來自台灣,是一名英語教育與藝術愛好者。我對藝術和英語的熱愛始於童年,經常參加藝術展覽和英語演講比賽。在台中的大學,我主修英語語言學和藝術史,並在法國進行了交換學習,深入了解歐洲藝術文化。

畢業後,我在台灣的博物館和美術館擔任導覽員,提供英語導覽服務。目前,我在線上教授藝術英語,結合藝術鑑賞和語言學習,讓學生在欣賞藝術的同時提升英語能力。

學習藝術英語不僅能增強語言能力,還能開闊文化視野。我希望能帶領大家走進藝術的世界,用英語表達對美的理解和感受。讓我們一起踏上這段美麗的學習旅程吧!

0 8
Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

「跪坐」英語可以用 sitting straight 或 sitting formally 表達。 I used to practice judo when I was a student, so I'm good at sitting straight. 「因為我在學生時代曾經練柔道,所以我很擅長跪坐。」 Seiza is the formal way of sitting in Japan. 「跪坐是日本的正式坐姿。」 如果要用英語解釋這種坐姿,可以說: Seiza is a way of sitting with your knees bent and your hips resting on them. 「跪坐是一種將雙膝彎曲,並將臀部放在膝蓋上的坐法。」

閱讀更多

0 11
Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

「take something for granted」表示「把某事物視為理所當然」。 (例句) We take beautiful nature for granted, but actually not. (我們把美麗的自然視為理所當然,但是實際上並不是這樣。) 針對你的問題「你把我視為理所當然,但其實並不是這樣!」 (翻譯範例) You take my existence for granted, but actually not. (你把我當成理所當然的存在,但是事實上並非如此。)

閱讀更多

0 10
Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

・"Please wait a moment" 意思是「請稍等一下」。 這是常見的表達方式,用來請別人稍等一下。 例句 "Please wait a moment, I'll get the file for you." 「請稍等一下,我去拿檔案給你。」 ・"Just a moment, please" 也有「請稍等一下」的意思,常用於會話暫時中斷談話的流程。 例句 "Just a moment, please. I need to check this information." 「請稍等一下,我需要檢查這個資訊。」 這兩個表達都很常用於需要說「請稍等一下」的情況,你可以根據當時的情境靈活使用。

閱讀更多

0 18
Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

感謝你的提問! 「腳踏車擋住了通道,很礙事」的英文可以說 "The bicycle is blocking the passage and it's in the way!"。 "passage" 是指「通道、走廊」, "blocking" 的意思是「擋住」, "in the way" 則表示「礙事」的意思。 補充說明: ▼關於「通道」 你可能聽過 "aisle" 這個詞,同樣可以表示「通道、走道」,但是 "aisle" 比 "passage" 指的是更狹窄的範圍。 "aisle" 通常指沿著地板劃分空間的通道,例如超市貨架之間的通道,或是在影院或飛機座位之間的通道。 而 "passage" 通常是指更廣泛的空間。在這個情況下,我們指的是公寓的通道、走廊,所以使用 "passage" 更合適。 ▼關於「礙事」 你也可以這樣用: The construction work outside is in the way of my nap time. (外面的施工正在影響我午睡的時間!)

閱讀更多

0 10
Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

如果是我的話,我會立刻和那個傢伙分手。 "If I were you, I would dump him right away." 是使用假設語氣的表達,屬於 第二條件句,用來描述「想像中的假設情境」。 dump 的意思是捨棄、拋棄、甩掉。 right away 的意思是立刻、馬上。 例如:如果我是鳥,我會立刻飛到你身邊。 If I were a bird, I would fly to you right now. 例如:如果我自由,我會立刻逃到國外。 If I were free, I would run abroad now.

閱讀更多