個人資料
![Judy Chang](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2024_06_09_11020866650d20e72c6.png)
Judy Chang
Taiwan
有幫助數量 :0
回答數量 :20
提問數 :0
英語系資格
海外渡航歴
自我介紹
大家好,我是Judy Chang,來自台灣,是一名英語教育與藝術愛好者。我對藝術和英語的熱愛始於童年,經常參加藝術展覽和英語演講比賽。在台中的大學,我主修英語語言學和藝術史,並在法國進行了交換學習,深入了解歐洲藝術文化。
畢業後,我在台灣的博物館和美術館擔任導覽員,提供英語導覽服務。目前,我在線上教授藝術英語,結合藝術鑑賞和語言學習,讓學生在欣賞藝術的同時提升英語能力。
學習藝術英語不僅能增強語言能力,還能開闊文化視野。我希望能帶領大家走進藝術的世界,用英語表達對美的理解和感受。讓我們一起踏上這段美麗的學習旅程吧!
2024/07/03 17:22
![Judy Chang](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2024_06_09_11020866650d20e72c6.png)
不好意思,目前客滿了。 I’m sorry sir. ①Unfortunately, It's full now. ②We're full at this moment. ex.您願意候位嗎? Would you mind waiting? Not at all.可以啊。 How long?大概要等多久? We are in a hurry now.我們現在在趕時間。 【参考】 Q. Do you have any free table? A.No,I don't. We're full at this moment.
2024/07/03 17:22
![Judy Chang](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2024_06_09_11020866650d20e72c6.png)
「誤聽」在英語中可以使用 hearing things 或 mishearing 等來表達。 I don't hear anything. You are hearing things, right? (我什麼都没聽到。你該不是誤聽?) People around me said it was a mishearing, but I'm pretty sure it was someone's scream. (周圍的人都說我是幻聽,但我很確信一定是有在尖叫。) 以上供你參考。
2024/07/03 17:22
![Judy Chang](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2024_06_09_11020866650d20e72c6.png)
如果要照著「耐心等待」這樣的句子用英語翻譯的話恐怕會出現「wait patiently」之類的說法,這其實並不是一種自然的表達方式。之所以這樣說,是因為僅僅說「Don't worry. I can wait.(没關係,我可以等待)」或是「No rush.(可以不用急)」的話,在英語中會出現「因為我在耐心等待。」的細微感覺。 因此,像「Take your time. You don't have to reply me back so quickly. I can wait.」(可以不用急喔。不用那麼快回覆也没關係。我會等你的。)這樣傳達的話,對方就會明白你會耐心等待。
2024/07/03 17:22
![Judy Chang](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2024_06_09_11020866650d20e72c6.png)
我認為「大帳」在英語中可以說是 real account 。 而「小帳」可以使用 fake account 或 secret account 來表達。 「子帳」會用 second account 或 substitute account 來表達。 In addition to his real account, he uses multiple accounts online, such as secret account and second account. (他在線上,除了大帳,還有使用小帳子與帳等等帳號。) 希望你能有所參考。
2024/07/02 16:35
![Judy Chang](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2024_06_09_11020866650d20e72c6.png)
為了可以傳達出「比我想像的還要〇〇」,會使用比較級。 而且,「比我想像的還要」可以使用 than I thought 、than I expected 來表達。 ex.It was better than I expected (thought). 「比我想像的還要好。」 It was harder than I thought. 「比我想像的還要難。」 如果是現在正在發我的事情就可以把"it was"替換成 'it is'來表達。 另外,最近在社群媒體上雖然也會常常看到主詞被拿掉時的表達方式,但因為是在發個人資訊,所以即便省略主詞仍然知道在表達什麼。 ex.TOEIC was more difficult than expected. 「TOEIC比我想像的還要難。」