hi**

翻訳機能について

22/08/09 (불) 04:25

카테고리教材

今、主に文法 初級
メインでレッスンを受けているのですが
翻訳機能はオンにしていますが
オフにしたほうが勉強になるとある講師から
言われたのですが皆さん翻訳機能どちらで
使用されてますか?
試しにオフにすると意味のわからないWordが多く
かなり難しいイメージです

  • 2

  • 2건의 댓글

    0코인

Sa***

No.0001

22/08/09 (불) 14:36

私はオフにしています。ですが、初めの頃は分からなかったためオンにしていました。

どうやってオフにしていったかですが、
文法 初級をメインでされているなら、一度、文法 入門の一番初めのテキストを翻訳オフにして見てみて下さい。
意味が分かるものが多いのではないでしょうか。

翻訳オフにする場合は、分かる内容からスタートするのがオススメです。

hi**

No.0002

22/08/10 (물) 11:51

コメントありがとうございます

おっしゃる通り、ある程度理解できている教材から
翻訳オフにして試してみたいと思います

게시물이 제한되었습니다

죄송합니다만, 네이티브 캠프 광장 이용 규칙 제2조의 금지 사항에 해당하는 게시물이 작성되어 이 게시판에 대한 게시물이 제한되고 있습니다.

xx xx

목록에 추가했습니다

목록에 추가했습니다

목록 이름이 변경되었습니다.

강사가 추가되었습니다

강사를 삭제했습니다

リストを削除しました