sh***

みなさんに質問なんですが、ディスカッション、トピックトーク、デイリーニュースなど質問に答えるパートで、私たちが答えた英文を先生たちは、チャットボックスに正しく直して貼り付けしてくれますか?

21/04/04 (일) 01:40

카테고리

Yo**

No.0005

21/04/04 (일) 15:38

こんにちは。

"レッスンへの要望欄" に書いておき、かつレッスン時に講師に伝えていますか?

会員の要望は多様です。
ワンレッスンでDaily News を終わらせたい人もいれば、時間がかかっても全て発言を手直ししてタイプして欲しい等々。

NCからサンプルアンサーをチャットボックスに残すよう指導されているとは思いますが、発言を手直ししてして残すかどうかは講師によるでしょう。
講師のタイピングスキルも一様ではありません。

自分のスキルや目的が変われば要望も変わってきます。
今の私は、その場で瞬時に繰り返す事に重点をおいています。

自分が講師に望む事を先ずは伝えお気に入り講師を増やし、かつその講師の "Regular Student" になって一緒にレッスンを作り上げていければ楽しく英語が学べると思います。

最後にだめ押ししますが、要望は直接伝えましょう。

to*

No.0004

21/04/04 (일) 11:29

素早くチャットボックスに書いてくれて、訂正してくれる先生は、極稀だと思います。

et****

No.0003

21/04/04 (일) 05:20

たまにいますが、ほとんどの先生は入力してくれません。2割くらいの先生かな?と思います。ただテキストを進めて、答えているより、時間がかかっても、間違っている文は、チャットボックスに入力して、正しい英語に直して欲しいなと私は思います。正しい英語を学ぶための場なのにとたまに残念に思います。英語レッスン以外では、なかなか間違いを指摘はしてもらえないし、一方的に答えてるだけだと、いつも同じようなセンテンスや単語を使ってしまいます。訂正したり、ナチュラルな英語の言い回しを教えてくれたり、文法を説明してくれる先生こそが先生だなと思ってるので、そういう先生に出会った時は、お気に入りに追加してます。

mi****

No.0006

21/04/04 (일) 18:34

大切なことですよね。私もサンプルアンサーを教えてもらうより、自分の回答が伝わっているのかどうか、どう直したらより通じやすくなるのかのほうが気になります。丁寧に修正してくれる先生もいます。わたしはいつも予約なしでレッスンしているので同じ先生にあたることはあまりないですが、やり方はひとによってまちまちだし、同じ先生でも日によって直してもらえる度合いが違うと思います。

To****

No.0002

21/04/04 (일) 02:23

こんにちは

何人か受けて、素早くタイプしてくれる先生を選んで継続受講しています。
お願いしても example answer を示す人、非常に時間がかかる人などいろいろなので。

Sh***

No.0007

21/04/05 (월) 13:59

生徒が話した内容を正しい表現に変えることはネイティブ講師には難しくないと思います。タイプの早さは人によると思われますが、ネイティブ講師にお願いすると良いように思います。 

フィリピン人講師もセルビア人講師も英語が堪能とはいえ、我々日本人と同じように第二言語として学んできた身ですから、その要望を全ての講師に期待するのはどうかと思います。
ですが、予約必須の講師は、こういう作業をしてくれる方がいるのではないでしょうか。

私はいつも今すぐレッスンで受講しているので、どの講師とも楽しい会話で終わりますが、高い指導力を求めるなら予約して講師にきちんと対価を払う必要性を感じています。

別のご提案になりますが、自分のミスに気づきたいのであれば、レッスンを録音するなどしてご自分で確認される方法などはいかがでしょうか。

Ai**

No.0001

21/04/04 (일) 01:52

こんにちは。

私のお気に入りの先生は、正しい文をチャットボックスに貼り付け、リピートされます。
しかし、中にはやってくれない先生もいるので、事前に自分で作成した文でミスがあればチャットボックスに正しい文を貼り付けてほしいと要望すれば、対応してくれます。

게시물이 제한되었습니다

죄송합니다만, 네이티브 캠프 광장 이용 규칙 제2조의 금지 사항에 해당하는 게시물이 작성되어 이 게시판에 대한 게시물이 제한되고 있습니다.

xx xx

목록에 추가했습니다

목록에 추가했습니다

목록 이름이 변경되었습니다.

강사가 추가되었습니다

강사를 삭제했습니다

リストを削除しました