Tokunaga M

Tokunaga Mさん

2024/04/16 10:00

共存共栄 を英語で教えて!

多国籍国家は豊かな国だと思うので、「多様な文化が共存共栄するためだと思う」と言いたいです。

0 110
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/19 19:28

回答

・mutual prosperity
・coexistence and co-prosperity

mutual prosperity
共存共栄

mutual は「相互の」「共通の」などの意味を表す形容詞になります。また、prosperity は「繁栄」「幸運」などの意味を表す名詞になります。

I think it's so that diverse cultures make mutual prosperity.
(多様な文化が共存共栄するためだと思う。)

coexistence and co-prosperity
共存共栄

coexistence は「共存」「共生」などの意味を表す名詞になります。

Coexistence and co-prosperity is our philosophy.
(共存共栄は、弊社の理念になります。)

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/18 12:28

回答

・coexist and co-prosper

「共存共栄」は「coexist and co-prosper」の語の組み合わせで表すことが可能です。

構文は、第一文型(主語[I]+動詞[believe])の後に接続詞(that)で第二文型(主語[multi-ethnic countries]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[rich])の従属節、接続詞(because)で第一文型(主語[diverse cultures]+動詞[coexist and co-prosper])のもう一つの従属節を繋げて構成します。

たとえば"I believe that multi-ethnic countries are rich because diverse cultures coexist and co-prosper.''とすれば「多国籍国家が豊かなのは、多様な文化が共存し、共栄するからだと私は信じています」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV110
シェア
ポスト