Tokunaga Mさん
2024/04/16 10:00
共存共栄 を英語で教えて!
多国籍国家は豊かな国だと思うので、「多様な文化が共存共栄するためだと思う」と言いたいです。
回答
・mutual prosperity
・coexistence and co-prosperity
mutual prosperity
共存共栄
mutual は「相互の」「共通の」などの意味を表す形容詞になります。また、prosperity は「繁栄」「幸運」などの意味を表す名詞になります。
I think it's so that diverse cultures make mutual prosperity.
(多様な文化が共存共栄するためだと思う。)
coexistence and co-prosperity
共存共栄
coexistence は「共存」「共生」などの意味を表す名詞になります。
Coexistence and co-prosperity is our philosophy.
(共存共栄は、弊社の理念になります。)
回答
・coexist and co-prosper
「共存共栄」は「coexist and co-prosper」の語の組み合わせで表すことが可能です。
構文は、第一文型(主語[I]+動詞[believe])の後に接続詞(that)で第二文型(主語[multi-ethnic countries]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[rich])の従属節、接続詞(because)で第一文型(主語[diverse cultures]+動詞[coexist and co-prosper])のもう一つの従属節を繋げて構成します。
たとえば"I believe that multi-ethnic countries are rich because diverse cultures coexist and co-prosper.''とすれば「多国籍国家が豊かなのは、多様な文化が共存し、共栄するからだと私は信じています」の意味になりニュアンスが通じます。
関連する質問
- 共存する を英語で教えて!