horimoto osamu

horimoto osamuさん

2024/03/07 10:00

楷書体 を英語で教えて!

認印によく使われる書体は?と聞かれたので「楷書体」と言いたいです。

0 152
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/27 00:00

回答

・block letters
・print handwriting
・Formal script

THE MOST COMMON FONT FOR PERSONAL SEALS IS CALLED KAISHO-TAI.
認印によく使われる書体は「楷書体」と呼ばれます。

Block lettersとは、大文字のアルファベットで書かれた文字を指します。通常、手書きやタイピングで使われ、読みやすさと明瞭さを求める場合に適しています。たとえば、公式書類の記入、掲示物、標識、ラベル、フォームなどで使われます。また、強調したい部分や重要な情報を目立たせるためにも利用されます。視認性が高いため、読み手に確実に伝える必要がある場面で役立ちます。

The font commonly used for personal seals is called Kaisho.
認印によく使われる書体は「楷書体」と呼ばれます。

The commonly used font for personal seals is Kaisho-tai.
認印によく使われる書体は「楷書体」です。

ネイティブスピーカーは「print handwriting」と「formal script」を用途に応じて使い分けます。「print handwriting」は、日常的なメモやリスト作成、カジュアルな手紙など、読みやすさとシンプルさが求められる場面で使用されます。一方、「formal script」は、結婚式の招待状や公式文書、感謝状など、格式や美しさが求められる場面で使われます。この使い分けにより、相手に対する敬意や情報の重要性を示すことができます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/12 12:49

回答

・square (block) style of printed typeface

「楷書体」は「square style of printed typeface(印刷された書体の正方形のスタイル)」と訳すことが可能です。「square」は「block」に置き換え可能です。

構文は、第二文型(主語[font]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[square style of printed typeface])で構成します。勿論「square」は「block」に置き換え可能です。

たとえば"The font often used for private seals is Kaisho, square (block) style of printed typeface."とすれば「認印によく使われる書体は楷書体です」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV152
シェア
ポスト