chacah

chacahさん

2024/03/07 10:00

練乳 を英語で教えて!

小さい子がいちごを食べる時に「練乳をかけたい」と言いますがこれは英語で何というのですか?

0 84
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/27 00:00

回答

・condensed milk
・sweetened condensed milk
・Evaporated milk

I want to put some condensed milk on my strawberries.
いちごに練乳をかけたい。

「condensed milk(コンデンスミルク)」は、牛乳を煮詰めて水分を飛ばし、砂糖を加えて濃縮した甘い乳製品です。日本語では「練乳」として知られています。デザート作りやコーヒー、紅茶の甘味料として広く使われます。また、イチゴやパンケーキにかけると、一層の甘さとクリーミーな風味が楽しめます。コンデンスミルクは、保存性が高く、甘さとコクを簡単に追加できる便利な食材です。

I want to put some sweetened condensed milk on my strawberries.
いちごに練乳をかけたい。

I want to pour some evaporated milk on my strawberries.
いちごに練乳をかけたい。

Sweetened condensed milkとevaporated milkはどちらも濃縮乳ですが、使われるシチュエーションは異なります。Sweetened condensed milkは砂糖が加えられ、デザートやコーヒーの甘味料として使われます。例えば、ベトナムコーヒーやフルーツサラダのトッピングに使われます。一方、evaporated milkは砂糖が加えられておらず、料理やベーキングでクリーミーさを追加するために使用されます。シチューやマカロニチーズなど、砂糖を加えたくない料理に適しています。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/11 19:55

回答

・condensed milk

「練乳」は「condensed milk」と表します。動詞の過去分詞「condensed」に「濃縮した」の意味があります。

構文は、第一文型(主語[I]+動詞[want])に名詞的用法のto不定詞「イチゴに練乳をかけること:to pour condensed milk on strawberries」を組み合わせて構成します。「~したい」の意味の複合動詞「want to」の一緒に覚えましょう。「かける」は他動詞で「pour」を使います。

たとえば“I want to pour condensed milk on strawberries.”とすれば「イチゴに練乳をかけたい」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV84
シェア
ポスト