tomokazu

tomokazuさん

2023/08/08 12:00

練乳 を英語で教えて!

料理番組で、視聴者に「今日は練乳を使った美味しいスイーツをご紹介します」と言いたいです。

0 196
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/24 11:40

回答

・condensed milk
・sweetened condensed milk

コンデンスミルクは、牛乳に砂糖を加えて煮詰めた、とろりと濃厚で甘〜いミルクのこと。日本では「練乳」としてお馴染みです。

イチゴやかき氷にかけるのが定番!コーヒーや紅茶に入れれば、ベトナムコーヒーのようにコク深く濃厚な甘さを楽しめます。お菓子作りの材料としても大活躍しますよ。

Today, we're making a delicious dessert using condensed milk.
今日は練乳を使った美味しいスイーツをご紹介します。

ちなみに、sweetened condensed milkは「加糖練乳」のこと。牛乳に砂糖を加えて煮詰めた、とろ〜り濃厚で甘〜いミルクです。いちごやかき氷にかけるのが定番ですが、ベトナムコーヒーに入れたり、お菓子作りの材料にしたりと、アジアンスイーツなどでも大活躍しますよ!

Today, we're making a delicious dessert using sweetened condensed milk.
今日は練乳を使った美味しいスイーツをご紹介します。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/28 10:07

回答

・condensed milk

「condense」は「(食べ物などを水分を取り除いて)濃縮する、凝縮する」という意味があります。「condensed」と受け身の形にすることで「凝縮された牛乳」となり、「練乳」を意味します。「コンデンスド ミルク」と読み、最初の「e」にアクセントを置きます。

Today, I’m going to show you a delicious dessert made with condensed milk.
今日は練乳を使った美味しいスイーツをご紹介します。

made with: 〜を使った
「スイーツ」は英語で「sweets」と言います。今回はあえて「dessert」にしましたが、この2つには以下のような違いがあります。
「sweet」または「sweets」は、甘い、砂糖を入れた食べ物を指し、「甘いもの全般」を意味します。
一方、「dessert」は、「食事の後に提供されるお菓子やフルーツ」という意味で、「sweets」が食事の後で出てくれば「dessert」になります。
状況に応じて、うまく使い分けられるといいでしょう。

役に立った
PV196
シェア
ポスト