Takuya Satoさん
2024/03/07 10:00
未婚率 を英語で教えて!
結婚をしていない人の割合を示す時に使う「未婚率」は英語で何というのですか?
回答
・Marriage rate
・Unmarried rate
・Singlehood rate
What is the English term for 未婚率 when indicating the percentage of people who are not married?
未婚率を示す時の英語の用語は何ですか?
「Marriage rate(結婚率)」は、特定の地域や人口における一定期間内の結婚件数を示す統計指標です。通常、人口1,000人あたりの年間結婚件数として表されます。結婚率は社会の結婚傾向を把握するために使われ、政策立案や社会学的研究の重要な指標です。例えば、結婚率の低下は少子化問題や若者の結婚観の変化を示唆することがあります。ニュース記事や学術研究、政府の報告書などでよく使われる用語です。
The term for the percentage of people who are not married is unmarried rate.
未婚の人々の割合を示す用語は「unmarried rate」です。
The term for the percentage of people who are not married is singlehood rate.
未婚率を示す言葉は「singlehood rate」と言います。
Unmarried rate と singlehood rate はどちらも未婚者の割合を指しますが、使用シーンやニュアンスが若干異なります。Unmarried rate は統計や公式な文書で使われることが多く、客観的な未婚者の割合を示します。一方、singlehood rate はもう少しカジュアルで、特に独身生活に焦点を当てる場合に使われます。例えば、社会的なトレンドや文化的な変化を話題にする際にsinglehood rateが使われることがあります。
回答
・Unmarried rate
・Percentage of single population
1. 「unmarried rate」
未婚率
「unmarried 」は「結婚していない」、「rate」は「率」です。
例文
The unmarried rate has been increased in the past decade.
ここ10年間、未婚率は増えています。
2.「percentage of single population」
「single」は話し言葉でよく「恋人がいない人」のことを指します。なのでこの表現方法はどちらかというと、「恋人がいない人の割合」という意味になります。
例文
The percentage of single population becomes lower during Valentine season.
バレンタインの時期は恋人がいない人の割合が低くなります。