Yasuko

Yasukoさん

Yasukoさん

妊婦帯 を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

妊娠中の友人がおなかが大きくて揺れて安定しないと言うので「妊婦帯をした方がいいよ」と言いたいです。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/09 11:30

回答

・maternity belt

maternity は日本語でも「マタニティ」と言いますね。
英語において名詞では「母であること」、「母らしさ」、形容詞では「妊娠中の」、「妊産婦の」などの意味で用いられます。
マタニティを使った英語には、maternity dress「マタニティドレス」やmaternity clinic「産婦人科医院」、maternity leave「出産休暇」などがあります。
注意しなければいけないのは「妊娠している」と言う時にはmaternityは使わず、pregnant を使います。
ですので「妊婦」はpregnant woman と言います。
pregnant は「妊娠をしている状態」を表しています。

例文
You should put on a maternity belt to keep your bump stable.
「お腹を安定させるのに妊婦帯をつけた方がいいよ。」

bumpは「コブ」を意味することから、「妊婦さんの膨らんだお腹」の事を言います。
参考にしてみて下さい。

0 133
役に立った
PV133
シェア
ツイート