YUGO

YUGOさん

YUGOさん

春雨 を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

ダイエットに効果のある食べ物は?と聞かれたので「春雨」と言いたいです。

Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/24 00:00

回答

・April showers
・spring drizzle
・Gentle spring rain

April showers bring May flowers, but in this case, I'm talking about shirataki noodles.
四月の雨が五月の花を咲かせるように、この場合は春雨のことを言っています。

「April showers」は、4月に降る雨を指し、特に春の訪れを象徴するものとして使われます。この表現は、「April showers bring May flowers」という諺からきており、4月の雨が5月の美しい花を育てるという意味で、苦しい時期が過ぎれば良いことが訪れるという希望を示唆しています。主に季節の移り変わりや、困難な時期の後に良い結果が待っていることを表現する際に使えます。

Spring drizzle (harusame) is great for dieting.
春雨はダイエットに最適です。

A food that's effective for dieting is gentle spring rain.
ダイエットに効果のある食べ物は「春雨」です。

Spring drizzleは、春の細かい霧雨を指し、特に軽くて持続的な雨を意味します。この表現は詩的で、春の風景や季節感を強調する際に使われます。一方、Gentle spring rainは、春の優しい雨を指し、穏やかで心地よい印象を与えます。日常会話で使う場合、spring drizzleは天気の詳細を述べる際に、gentle spring rainはその心地よさやリフレッシュ感を強調したいときに使われることが多いです。どちらも春の雨を描写するが、微妙なニュアンスの違いがあります。

Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/21 15:29

回答

・Vermicelli

「春雨」は「vermicelli」(バーミセリ)と英語では呼ばれています。
低カロリーで、食物繊維が豊富であり、ダイエットに効果的な食材として知られていますよね。最近では"harusame"と、そのまま日本語で言っても伝わることが多くなってきたみたいです。醤油やみそなども日本語のままでも伝わります。

Vermicelli is often used in Asian cuisine, particularly in soups and stir-fries.
春雨はアジア料理でよく使われ、特にスープや炒め物に使われます。

Tonight, I'm going to make a refreshing salad with vermicelli and vegetables.
今晩は、春雨と野菜を使ったさっぱりとしたサラダを作るつもりです。

ご参考になれば幸いです。

0 78
役に立った
PV78
シェア
ツイート