kimotoさん
2023/11/21 10:00
以西、以東 を英語で教えて!
その場所から西、東を指す時に「以西、以東」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・West of and East of
・To the west of, to the east of
・Beyond the west of, beyond the east of
The supermarket is west of the park.
The library is east of the school.
スーパーマーケットは公園の西にあります。
図書館は学校の東にあります。
「West of」と「East of」は、位置を表す表現で、「~より西に」、「~より東に」という意味になります。地理的な位置関係を示す際や、道案内をする際などによく使われます。例えば、「The park is west of the library」(公園は図書館の西側にある)のように使用します。この表現は相対的な位置関係を示すため、どの地点を基準にするかで意味が変わります。
My house is to the west of the park.
私の家は公園の西にあります。
The supermarket is to the east of my apartment.
スーパーマーケットは私のアパートの東にあります。
My house is beyond the west of the city park.
The supermarket is beyond the east of the train station.
私の家は都市公園の西を超えたところにあります。
スーパーマーケットは電車の駅の東を超えたところにあります。
To the west/east ofはある場所から見て西または東にあることを示すのに対し、Beyond the west/east ofはさらに遠く、特定の地点の西または東を超えていることを示します。例えば、ある都市が別の都市から見て東にある場合、to the east ofを使用します。しかし、その都市が非常に遠く、他の多くの都市を超えている場合、beyond the east ofを使用します。Beyondは距離感や遠さを強調します。
回答
・in and to the west/east of~
・west/east of~
どちらも以西、以東を意味する表現ですが、1つめのin and to the west/east of~は基準となる地点(of以降)を含む場合に使います。一方、2つめのwest/east of~は基準となる地点(of以降)を含まない場合に使います。
例文
It will be rain in and to the east of Shibuya.
渋谷以東は雨の予報です。
※基準となる地点(この例文では渋谷)を含みますので、「渋谷とそれより東の地域」というニュアンスになります。
West of Hakone-machi is Shizuoka prefecture.
箱根町以西は静岡県です。
※この場合は基準となる地点(例文では箱根町)は含みません。