hanami

hanamiさん

2023/10/10 10:00

野暮用 を英語で教えて!

用事の内容をはっきり言いたくない時に使う「野暮用がある」は英語でなんというのですか?

0 692
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/11 16:22

回答

・I have a few errands to run.
・I've got some things to take care of.

「ちょっと用事を済ませてくるね」という気軽なニュアンスです。買い物、郵便局、銀行など、日常生活の細々とした用事をまとめて指す便利な言葉。外出の理由を具体的に言いたくない時や、単に「少し出かけてくる」と伝えたい時にぴったりです。

Sorry, I can't join you. I have a few errands to run.
ごめん、参加できないんだ。ちょっと野暮用があって。

ちなみに、「I've got some things to take care of.」は「ちょっとやることがあるんだ」というニュアンスで、具体的な用事を言わずにその場を離れたい時に便利なフレーズです。友人との会話を切り上げる時や、誘いを断る時など、プライベートな場面で幅広く使えますよ。

I've got some things to take care of, so I'll have to pass.
野暮用があるので、今回は遠慮しておきます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/06 05:33

回答

・minor business
・small matter

minor business
野暮用

minor は「小さい」や「些細な」などの意味を表す形容詞ですが、「大したことない」というニュアンスでも使われます。また、business は「仕事」や「事業」などの意味を表す名詞ですが、「私事」という意味も表現できます。

Sorry, I have minor business so I'm going home today.
(ごめん、野暮用があるから、今日は帰るよ。)

small matter
野暮用

small は「小さい」「少ない」などの意味を表す形容詞になります。また、matter は「問題」や「案件」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「重要である」という意味も表せます。

You don’t have to care. It's a small matter.
(気にしなくていい。野暮用だよ。)

役に立った
PV692
シェア
ポスト