Noa

Noaさん

2023/10/10 10:00

仮釈放 を英語で教えて!

parole以外で仮釈放を説明する時に使えるフレーズを知りたいです。

0 157
Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/05 11:23

回答

・conditional release
・supervised release

conditional とは「条件付きの」という意味で用いられる表現です。また、supervised は「監視付きの」を表す用語です。なお、release は「釈放」を表します。

例文
The prisoner was granted conditional release after serving two-thirds of his sentence.
受刑者は刑期の3分の2を服役した後、条件付き釈放が認められた。
※ prisoner 「受刑者」※ be granted 「与えられる」「認められる」※ two-thirds of his sentence 「刑期の3分の2」

The judge granted the defendant supervised release because of his good behavior.
裁判官は被告人の模範行為を理由に、監視付き釈放を認めた。
※ judge 「裁判官」※ good behavior 「模範行為」

ちなみに、「模範囚」を英語で表現すると well-behaved prisoner となります。
例文
He pretended like a well-behaved prisoner.
彼は模範囚のふりをしていた。
※ pretend 「~のふりをする」

役に立った
PV157
シェア
ポスト