Miharaさん
2023/10/10 10:00
黄昏時 を英語で教えて!
学校で、国語の先生に「黄昏時とは具体的にいつのことを言うのですか?」と言いたいです。
回答
・The golden hour
・At dusk
「ゴールデンアワー」は、日の出直後と日没直前の、太陽の光が柔らかく金色に輝く時間帯のこと。写真や映像がすごく綺麗に撮れる「魔法の時間」として知られています。
「この景色のゴールデンアワーを狙って写真を撮ろうよ!」とか、「夕方のゴールデンアワーに散歩すると気持ちいいよね」みたいに、ロマンチックでエモい雰囲気を楽しみたい時にぴったりの言葉です。
When exactly is "the golden hour" you mentioned in class?
授業でおっしゃっていた「黄昏時」とは、具体的にいつのことですか?
ちなみに、「at dusk」は日が沈んで空にまだ少し明るさが残っている、マジックアワーのような時間帯を指す言葉だよ。日本語の「夕暮れ」や「黄昏時」がぴったり。ロマンチックだったり、少し物悲しい雰囲気を出したい時に使えて、「at duskに散歩しよう」みたいに日常会話でも使える便利な表現なんだ。
Sensei, when exactly is the time you call "at dusk"?
先生、「黄昏時」とは具体的にいつ頃のことですか?
回答
・twilight
「黄昏時」は、「twilight」という名詞で表現され、薄明るいぼんやりとした状態をさします。
When exactly does "twilight" refer to?
「黄昏時」とは具体的にいつのことをいうのでしょうか。
*「exactly(正確に、厳密に)」という単語を使うことで、「具体的に」というニュアンスが表現されます。また、「refer to~」は、「~と言う」や「~を指す」という意味で使われます。
尚、「twilight」には、人生などの黄昏時、つまり衰退期を表す表現でもあり、「twilight years」で「晩年」という意味になります。
She entered her twilight years.
彼女は、晩年に差し掛かった。
Japan