Alyssa

Alyssaさん

Alyssaさん

脳梗塞  を英語で教えて!

2022/09/23 11:00

叔父が脳梗塞で家で倒れて救急車で運ばれたと説明したいです。

Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/22 00:00

回答

・Stroke
・Brain infarction
・Cerebral infarction

My uncle had a stroke at home and was rushed to the hospital by ambulance.
叔父が家で脳梗塞になり、救急車で病院へ急行されました。

Strokeは医学用語で「脳卒中」を指し、主に脳への血流が急に遮断される病気を指します。脳への血流が遮断されると、脳に酸素や栄養が届かず脳細胞が損傷し、機能が低下または失われます。状況により左右どちらかの体の感覚・運動機能、言語能力、意識などに影響が出ることが特徴です。緊急の医療実践や健康問題に関する話題などで多く使われます。また、英語での「stroke」は「泳法」や「なでる」という意味を含む場合もあります。

My uncle collapsed at home due to a brain infarction and was taken by ambulance.
私の叔父は脳梗塞で家で倒れ、救急車で運ばれました。

My uncle suffered a cerebral infarction at home and was immediately rushed to the hospital in an ambulance.
私の叔父が家で脳梗塞を起こし、すぐに救急車で病院に運ばれました。

Brain infarctionと"Cerebral infarction"は医学的な用語で、日常的に使われるものではなく、特にネイティブスピーカーが使い分けることはないと言えます。しかし、両者とも脳の一部分が血流を失い、その結果、その部分が死ぬ現象を表す言葉です。"Cerebral infarction"は脳(特に大脳)が損傷を受けることにより起こる一方、"Brain infarction"は脳全体が血流を失うことで起こります。これらの言葉は主に医療従事者や科学者の間で使用され、一般の人々の日常会話の中で用いられることはほとんどありません。

Kyoko

Kyokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/23 21:07

回答

・brain (cerebral) infarction

「脳梗塞」はbrain infarction あるいは cerebral infarction といいます。
brain は「脳,頭脳」,cerebral は少し難しい単語ですが「脳の,脳に関係する」という意味で医療用語です。

infarction は「梗塞症,梗塞が起きること」の意味です。

*My uncle collapsed from brain infarction at his house and was taken to the hospital by ambulance.
*叔父が家で脳梗塞で倒れて,救急車で運ばれました。

・collapse from~  (病気などで)倒れる (突然崩れるようにばったり倒れるイメージです)
・be taken to~    ~に連れて行かれる,運ばれる

参考にしていただけるとうれしいです。

0 1,638
役に立った
PV1,638
シェア
ツイート