Angieさん
2023/08/29 10:00
自閉症 を英語で教えて!
人と付き合うのが苦手で苦痛なので、「もしかしたら自閉症かもしれない」と言いたいです。
回答
・Autism
・Autism Spectrum Disorder
・Asperger's Syndrome
I struggle with social interactions. I'm starting to wonder if I might have autism.
社交的な交流が苦手で、自分がもしかしたら自閉症かもしれないと思い始めています。
自閉症(Autism)は、社会的コミュニケーションや他者の感情理解が困難で、特定の興味に没頭する傾向があるなどの特徴を持つ発達障害です。早期発見・早期介入が重要とされています。人により症状や程度は様々で、それぞれが異なる支援を必要とします。言葉や行動の特徴を持つ一方で、音楽や数学など特定分野で才能を発揮する人もいます。この言葉は、医療や教育の場、または発達障害について語る際に使われます。
I struggle with social interaction, so I sometimes wonder if I might have Autism Spectrum Disorder.
私は人との交流が苦手で、だから時々自分が自閉症スペクトラム障害かもしれないと思うことがあります。
I struggle with social interactions, so I wonder if I might have Asperger's Syndrome.
社交的な交流が苦手で苦痛なので、私は自分がアスペルガー症候群かもしれないと思っています。
Autism Spectrum Disorder (ASD)とAsperger's Syndromeはどちらも発達障害の一種で、社会的相互作用やコミュニケーションに問題があることが共通しています。しかし、ネイティブスピーカーは通常、ASDを広範な症状を持つ人々を指す一方、Asperger'sは一般的に知的障害がなく、言語発達が通常範囲内で、しかし社会的な相互作用や特定の興味に固執する傾向がある人々を指すために使います。しかし、現在ではAsperger's SyndromeはASDの一部と考えられており、診断名としてはあまり使われなくなっています。
回答
・autism
autism
自閉症
autism は「自閉症」という意味を表す名詞になります。また、autistic と言うと「自閉症の」や「自閉症の人」という意味を表せます。
It's painful to Interact with people. I think I have autism.
(人と付き合うのが苦痛なんだ。もしかしたら自閉症かもしれない。)
※I think は「思う」という意味を表すフレーズですが、「たぶん」「〜かも」という意味でもよく使われます。
(「自閉症」とは定義が違いますが)「自閉スペクトラム症」の場合、英語では autism spectrum disorder と表現できます。
I attended a seminar on autism spectrum disorder.
(自閉スペクトラム症に関するセミナーに参加した。)