yuyaさん
2023/08/28 11:00
抹茶塩 を英語で教えて!
友人に「天ぷらには抹茶塩をつけて食べるのが一般的だよ」と言いたいです
回答
・Matcha Salt
・Green Tea Salt
・Matcha Sea Salt
It's common to dip tempura in matcha salt.
「天ぷらには抹茶塩をつけて食べるのが一般的だよ。」
抹茶塩は、その名の通り抹茶と塩を混ぜた調味料です。抹茶の香りと塩の味わいが絶妙に組み合わさり、料理の風味を引き立てます。特に揚げ物や焼き魚、おにぎりなどによく合い、和食を中心に幅広い料理に活用できます。また、見た目の緑色が華やかなので、おもてなしの際にも利用されます。さらに、抹茶には抗酸化作用があるため、健康志向の高い方にもおすすめです。抹茶塩は、料理に深みと色彩を加える万能の調味料と言えるでしょう。
It's common to dip tempura in green tea salt when eating it.
「天ぷらを食べるときには、抹茶塩につけて食べるのが一般的だよ。」
It's common to dip tempura in matcha sea salt.
「天ぷらには抹茶塩をつけて食べるのが一般的だよ。」
Green Tea SaltとMatcha Sea Saltは、それぞれ独特の風味があるため、料理や飲み物によって使い分けられます。Green Tea Saltは、軽い風味と香りがあり、サラダや魚料理によく合います。一方、Matcha Sea Saltは、より強い風味と深い色合いがあり、ステーキやデザートなどに使われます。また、Matcha Sea Saltは、特別な日や料理を一段と引き立てたいときに選ばれることが多いです。
回答
・matcha salt
・salt mixed with powdered green tea
単語は、「抹茶塩」は「matcha salt」で良いですが、「salt mixed with powdered green tea」と説明的に表現しても良いでしょう。
構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[common])に副詞的用法のto不定詞「抹茶塩でてんぷらを食べるのが:to eat tempura with matcha salt」を組み合わせて構成します。
たとえば"It's common to eat tempura with matcha salt."とすればご質問の意味になります。