honneyさん
2023/08/28 11:00
寄生虫 を英語で教えて!
衛生環境が悪い場所に使う「寄生虫が発生している可能性もある」は英語でなんと言うのですか
回答
・Parasite
・Leech
・Freeloader
There might be parasites due to the poor sanitary conditions.
衛生環境が悪いため、寄生虫が発生している可能性もあります。
「パラサイト」とは、他の生物に寄生して生活する生物を指す言葉です。具体的には、他者に依存して自分の利益を得る、または他者の成果を自分のものとする行為を指すことが多いです。人間関係で使う場合、他人の労力や資源を自己の利益のために利用する人を指すことが多く、否定的な意味合いが強いです。また、映画やドラマのタイトルとして使われることもあり、そこでは階級間の格差や社会問題を象徴するメタファーとして使われます。
There might be a possibility of parasites due to the poor sanitary conditions.
衛生環境が悪いため、寄生虫が発生している可能性もある。
There might be freeloaders due to the poor sanitary conditions.
衛生環境が悪いため、寄生虫が発生している可能性もある。
Leechとfreeloaderはどちらも他人のリソースや好意を利用する人を指す言葉ですが、微妙なニュアンスが異なります。Leechは一般的により否定的な意味合いを持ち、寄生的な行動や持続的な利用を暗示します。一方、freeloaderは特に金銭的な面で他人に依存する人を指し、しばしば一時的な状況や特定の状況に限定されることが多いです。例えば、パーティーに招待されて何も持たずに来る人をfreeloaderと呼ぶことができます。
回答
・infestant
・parasitic insects
①infestant
こちらで寄生虫と言います。
be infestant with +主語
=寄生虫がはびこるという表現もあります。
②parasitic insectsも同様に寄生虫という意味で
parasite=寄生するといった意味合いになります。
こちらは虫だけの話ではなく、
〜に寄生するといった意味合いの表現でも使われる言葉です。
例題
「This area might be infastant with rats.」
「このエリアはひょっとしたら寄生虫がはびこっている可能性がある。」
「She parasitic on her boyfriend.」
「彼女は彼氏に寄生している。」