Allegra

Allegraさん

2023/08/28 11:00

町家 を英語で教えて!

京都で、一緒に旅行に来てる友人に「明日は、町家を改装したカフェに行ってみたいな」と言いたいです。

0 75
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/20 08:37

回答

・traditional merchant's house

「町家」はtraditional merchant's houseと言います。
machiyaとそのまま言ってもいいですが伝わらない確率が高いので上記のように説明が必要です。
「町屋」とは町人(特に商人)の家ですのでそれを表した表現になります。
traditionalは「伝統的な」という意味です。
merchant は「商人、業者」の意味です。
traditional merchant’s house の直訳は「伝統的な商人の家」になります。

例文
Tomorrow, I want to go to the cafe that is renovated traditional merchant’s house.
「明日は、町家を改装したカフェに行ってみたいな。」

renovateは「修復する、改修する」と言います。
参考にしてみて下さい。

役に立った
PV75
シェア
ポスト