chieko

chiekoさん

2023/08/28 11:00

降格 を英語で教えて!

昇級審査で落ちた時に使う「降格した」は英語でなんというのですか?

0 215
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/24 00:00

回答

・Demotion
・Downgrade
・Relegation

I got demoted in my promotion examination.
「昇級審査で降格した。」

デモーションは、職位や地位が下がること、もしくはその行為を指します。昇進が上へ移動するのに対し、デモーションは下へ移動することを意味します。業績不振や組織改編、または個人の能力不足などが原因で行われることが多いです。また、自身のライフスタイルや働き方の変化により、自らデモーションを希望するケースもあります。あるいは、企業の人事評価によって、パフォーマンスが低い社員に対してデモーションが行われることもあります。

I was downgraded after failing the promotion exam.
昇級審査に落ちた後、私は降格されました。

I failed the promotion test and faced relegation.
昇級審査に落ちて、降格した。

Downgradeは主に品質、等級、またはステータスが低下することを指す一般的な言葉です。例えば、フライトのクラスをビジネスからエコノミーに下げる、または株の評価を下げることを指します。一方、Relegationはスポーツや競争的な文脈で主に使われ、リーグや階級での下位への移動を意味します。例えば、サッカーチームが上位リーグから下位リーグに降格することを指します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/06 20:17

回答

・demotion
・downgrading

demotion
降格

demotion は「降格」や「左遷」などの意味を表す名詞になります。
※ちなみに「昇格」は promotion と表現できます。

Unfortunately, the project I led failed, so I got a demotion.
(残念ながら、リーダーを務めたプロジェクトは失敗したので、私は降格した。)

downgrading
高額

downgrade は「下り坂」という意味を表す名詞ですが、動詞として「降格する」「格下げする」という意味を表すことができます。

Can you tell me the regulations regarding downgrading?
(降格に関する規定を教えてください。)

役に立った
PV215
シェア
ポスト