I shimada

I shimadaさん

I shimadaさん

容易い を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

新しく食洗器を買ったので、「おかげで食事の後片付けも容易い」と言いたいです。

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/23 00:00

回答

・Easy
・Simple
・Piece of cake

Thanks to the new dishwasher, cleaning up after meals is easy.
新しい食洗器のおかげで、食事の後の片付けも容易になりました。

「Easy」は英語で、「簡単」や「容易」を意味する形容詞です。主に、ある作業や問題が難しくないときや、誰でも簡単にできるときに使います。「Easy」はまた、人や状況に対しても使うこともあり、ストレスやプレッシャーが少ない、リラックスしている、ゆったりとした状況を表すこともあります。例えば、「Take it easy」(気楽にやろう)や、「easy-going」(のんびりした)などの表現で使われます。

Thanks to the new dishwasher, cleaning up after meals has become much easier.
新しい食洗器のおかげで、食事の後の片付けがずっと楽になりました。

Thanks to the new dishwasher, cleaning up after meals is a piece of cake.
新しい食洗器のおかげで、食事の後の片付けが楽なものになりました。

Simpleは物事が難しくなく、基本的または直感的であることを意味します。一方、Piece of cakeは特に簡単であり、ほとんど努力を必要としないことを表します。 Simpleは一般的に客観的な状況に使用され、Piece of cakeは主観的な視点や個人的な経験を強調します。 例えば、説明や教えるときはSimpleを使い、個人的なタスクや経験にはPiece of cakeを使用します。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/10 16:49

回答

・easier

「容易い」は英語で easier と表現することができます。原形は easy です。

例文
Thanks to the new dishwasher, cleaning up after meals has become much easier.
(新しく食洗器を買ったので、おかげで食事の後片付けも容易いです。)

Thanks to his support, our job has become much easier.
(彼のサポートのおかげで私たちの仕事が容易くなりました。)

※他にも simpler や Less challenging という表現を使うことで同様の意味を表すことができます。

0 137
役に立った
PV137
シェア
ツイート