Cyndi

Cyndiさん

Cyndiさん

常流・射流 を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

河川工学で使う常流・射流は英語でなんというのですか?

Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/21 00:00

回答

・Jet stream
・Stream flow
・Constant flow or jetting flow

In river engineering, the terms for steady flow and jet stream are often used.
河川工学では、常流と射流という用語がよく使われます。

ジェット気流は、大気中の高高度において風の速度が非常に速い狭いエリアのことを指します。主に飛行機の飛行計画や気象予報に重要な役割を果たします。たとえば、ジェット気流に乗ると飛行機は短時間で目的地に到達でき、逆に逆風となると飛行時間が長くなります。また、ジェット気流は天候の変動をもたらすため、天気予報の精度を上げるためにもその動きが監視されています。

In the field of river engineering, we refer to steady flow and jet flow as uniform flow and stream flow respectively.
河川工学の分野では、常流と射流をそれぞれuniform flowとstream flowと言います。

In river engineering, we often deal with constant flow or jetting flow.
河川工学では、我々はよく常流や射流を扱います。

Stream flowとConstant flow or jetting flowは、一般的な日常の会話ではあまり使われませんが、主に水や他の流体の動きを説明するために科学やエンジニアリングの文脈で使われます。Stream flowは、川や小川などの自然な水の流れを指すのに対して、Constant flow or jetting flowは、パイプやホースから一定の速度で流れる水などを指すことが多いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/26 08:23

回答

・subcritical flow
・supercritical flow

「常流・射流」は英語では subcritical flow(常流)や supercritical flow(射流)などで表現することができます。

The water is deep in this area, so it's a subcritical flow.
(この辺りは水深が深いので、常流ですね。)

A flow that is faster than a certain standard is called a supercritical flow.
(ある基準より速い流れのことを射流と呼びます。)

※ちなみに flow を使ったスラングで go with the flow と言うと「他人にまかせる」というような意味を表せます。

ご参考にしていただければ幸いです。

0 270
役に立った
PV270
シェア
ツイート