TAKAHAYA

TAKAHAYAさん

TAKAHAYAさん

高温多湿 を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

カビや細菌が好む環境に使う「高温多湿」とは英語でなんて言いますか?

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/20 00:00

回答

・Hot and humid
・Steamy weather
・Sweltering and damp

Mold and bacteria thrive in hot and humid conditions.
カビや細菌は高温多湿の環境で繁殖します。

「Hot and humid」は「暑くて湿度が高い」という意味で、主に気候や天候について説明する際に使われます。熱帯や亜熱帯の地域、日本の夏など、気温が高く湿度も高い状況を表す表現です。また、暑さやムシムシとした感じが不快感を引き起こす状況を描写する際にも用いられます。例えば、「今日はhot and humidで外に出るのが億劫だ」のように使うことができます。

It's such a steamy weather today, I can barely breathe.
「今日はすごく蒸し暑くて、息が苦しいよ。」

The attic is sweltering and damp, perfect conditions for mold and bacteria to thrive.
屋根裏部屋は高温で湿度が高い、まさにカビや細菌が好む環境です。

Steamy weatherは、暑くて湿度の高い天気を表す一般的な表現で、特にトロピカルな気候を指すことが多いです。一方、sweltering and dampは、より強い表現で、非常に暑く、湿度も非常に高い状況を表します。Sweltering自体が「息苦しいほど暑い」という意味で、dampが高湿度を強調しています。したがって、特に暑さや湿度が過度に高いと感じる場合に使用されます。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/26 23:42

回答

・High temperature and humidity
・Hot and humid

1.High temperature and humidity
直訳すると「高い気温と湿気」になります。"high temperature"は「高温」で"humidity"は「湿気」を意味する名詞です。

例文:
The room's high temperature and humidity create the perfect conditions for mold growth.
部屋の高温多湿な状態は、カビの成長に最適な条件を提供しています。

2.Hot and humid
直訳すると「暑くて湿気のある」になります。"humid"は"humidity"の形容詞形で「湿気のある、蒸し暑い」を意味します。

例文:
The tropical climate in this region is characterized by being hot and humid throughout the year.
この地域の熱帯気候は、一年を通じて高温多湿であることが特徴です。

0 575
役に立った
PV575
シェア
ツイート