natsukiさん
2023/08/28 10:00
長文読解 を英語で教えて!
学校で、担任の先生に「長文読解が苦手です」と言いたいです。
回答
・Long Passage Comprehension
・Extended Reading Comprehension
・Advanced Reading Comprehension
I struggle with comprehending long passages, teacher.
「先生、長文読解が苦手です。」
Long Passage Comprehensionは、長い文章を読み理解し、その内容を把握する能力を指します。このスキルは、学業や仕事、日常生活で頻繁に必要とされます。例えば、学校では教科書や論文の理解に使用され、職場ではレポートやメールの内容把握に役立ちます。また、本やニュース記事を読む際にも必要となるスキルです。文章を深く理解し、その背後にある意味やニュアンスを読み取ることができると、より効果的なコミュニケーションが可能になるでしょう。
I spent my day working on a project for work. It was pretty challenging, but I managed to get a lot done.
今日は仕事のプロジェクトに取り組んでいました。かなり挑戦的だったけど、結構進めることができました。
I'm struggling with advanced reading comprehension.
「長文読解が苦手です。」
Extended Reading ComprehensionとAdvanced Reading Comprehensionは教育や学習の文脈で使われる専門用語であり、日常的な会話では使い分けるシチュエーションはほとんどありません。ただし、これらは読解力のレベルを示します。Extended Reading Comprehensionは、読者がテキストの意味を理解するだけでなく、それを詳細に分析し、テキストの中の情報を他の情報源と結びつける能力を指します。一方、Advanced Reading Comprehensionは、複雑で高度なテキストを理解し、その背後にある思想や概念を把握する能力を指します。
回答
・I have difficulty with reading comprehen
・I struggle with reading comprehension
学校で、担任の先生に「長文読解が苦手です」と言いたい時は、英語でこのように表します。
⚫︎Teacher, I have difficulty with reading comprehension, especially with longer texts.
先生、読解に苦労しています、特に長文にです。
⚫︎I struggle with reading comprehension, particularly long passages.
読解が苦手で、特に長文には困っています。
「読解」は 英語で「reading comprehension」と表します。
英語で 「difficulty」 や 「struggle」を使うと、何かが難しい、困難であることを表します。
以下にニュアンスの違いを説明します。
difficulty:一般的に共通する困難や、難しい問題を指します。
struggle: 個人的に困難を感じ、努力をしていることを強調します。
状況に応じて使い分けてください。
ご参考にしていただけたら幸いです。
関連する質問
- 長文読解 を英語で教えて! 読解力 を英語で教えて!