kuramochiさん
2023/08/08 12:00
谷間 を英語で教えて!
ビルとビルの間、谷と谷の間を表現する時に「谷間」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Cleavage
・She has a nice décolletage.
「Cleavage」は、女性の胸の谷間のこと。ファッションの話で「胸元が開いたドレス」を表現する時や、セクシーさや魅力を語る文脈で使われます。少し直接的なので、日常会話で気軽に使うというよりは、親しい友人との会話や、ファッション・ゴシップ系の話題で出てくる言葉です。
The cleavage between the two skyscrapers offered a stunning view of the sunset.
二つの超高層ビルの谷間から、素晴らしい夕日の眺めが広がっていた。
ちなみに、「She has a nice décolletage.」は、女性の首筋から鎖骨、胸元にかけてのラインが美しいと褒める、少し洗練された表現です。単に胸を指すのではなく、全体的な美しさを上品に称賛するニュアンス。ドレスアップした時など、ポジティブな意味で使いますが、親しい間柄でないとセクハラに聞こえる可能性もあるので相手や状況を選ぶ言葉です。
The valley between the two buildings creates a stunning décolletage in the city skyline.
二つのビルの間の谷間が、街のスカイラインに見事なデコルテ(谷間)を作り出している。
回答
・Valley
・Canyon
1 Valley
「谷」という意味です。"Valley" は名詞で、山や丘の間に位置する低地の地域を指します。"valley"には、一般的に川や流水が流れていることが多いです。
The village is located in a beautiful valley between two mountains.
その村は二つの山の間の美しい谷間に位置している。
2 Canyon
「渓谷」という意味です。"Canyon" は名詞で、特に深くて狭い、急な崖に囲まれた谷を指します。日本語でも〇〇キャニオンと呼ぶ谷は多くあります。
We hiked through the canyon and admired the stunning rock formations.
渓谷をハイキングして、素晴らしい岩の形を見たよ。
Japan