
takahisaさん
2023/07/31 16:00
随所 を英語で教えて!
文章校正のレビューで、編集者に「随所に修正が必要です。」と言いたいです。
回答
・here and there
「随所」は、上記のように表せます。
こちらは、直訳すると「こことあそこ」というような意味になりますが、「随所」「あちこち」「至る所」などの意味で使われる表現になります。
例文
The contents are fire, but you have to make corrections here and there.
内容は素晴らしいのですが、随所に修正が必要です。
※fire は「火」「火事」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「素晴らしい」「最高」「(ポジティブな意味の)ヤバい」などの意味も表せます。
※have to は「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、客観的なニュアンスがあります。