hisakoさん
2023/07/31 16:00
朝寝 を英語で教えて!
家で、子どもに「今日はたっぷり朝寝をしたから、午後はたくさん遊べるね」と言いたいです。
回答
・to sleep in
・to have a lie-in
「sleep in」は「朝寝坊する」「ゆっくり寝る」という意味です。
目覚ましをかけずに好きなだけ寝たり、普段より遅くまでベッドでのんびりしたりする、ポジティブでちょっと贅沢なニュアンスです。
週末や休日に「明日はゆっくり寝るぞ!」と言いたい時などにピッタリ!
例:「It's Saturday, so I can sleep in!」(土曜だから朝寝坊できる!)
You got to sleep in this morning, so you'll have lots of energy to play this afternoon!
今日は朝ゆっくり寝られたから、午後はたくさん遊ぶ元気があるね!
ちなみに、"to have a lie-in" は「朝寝坊する」という意味ですが、寝坊して慌てる感じではなく「(休日に)ゆっくり朝寝を楽しむ」というポジティブなニュアンスで使います。「明日は休みだから、ゆっくり朝寝坊するぞ!」は "I'm going to have a lie-in tomorrow!" と言えますよ。
Since we had a nice lie-in this morning, we can play a lot this afternoon.
今日はたっぷり朝寝をしたから、午後はたくさん遊べるね。
回答
・long nap in the morning
「朝寝」は上記のように表現します。
Long nap :朝寝
nap は通常「昼寝」を意味しますが、long nap で「朝寝」を意味します。
例)
I took a long nap in the morning.
朝寝をした。
We had a good long nap this morning, so we can play a lot this afternoon.
今日はたっぷり朝寝をしたから、午後はたくさん遊べるね。
this morning :今日の朝
play :遊ぶ(通常子供と遊ぶ場合やゲームをする時の動詞として使われます。大人が友達と出かける時などは hang out と言います。)
ちなみに「寝坊」は sleeping in と言います。
直訳で「寝すぎる」という意味です。
Japan