hisako

hisakoさん

2023/07/31 16:00

朝寝 を英語で教えて!

家で、子どもに「今日はたっぷり朝寝をしたから、午後はたくさん遊べるね」と言いたいです。

0 325
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/23 16:11

回答

・to sleep in
・to have a lie-in

「sleep in」は「朝寝坊する」「ゆっくり寝る」という意味です。

目覚ましをかけずに好きなだけ寝たり、普段より遅くまでベッドでのんびりしたりする、ポジティブでちょっと贅沢なニュアンスです。

週末や休日に「明日はゆっくり寝るぞ!」と言いたい時などにピッタリ!

例:「It's Saturday, so I can sleep in!」(土曜だから朝寝坊できる!)

You got to sleep in this morning, so you'll have lots of energy to play this afternoon!
今日は朝ゆっくり寝られたから、午後はたくさん遊ぶ元気があるね!

ちなみに、"to have a lie-in" は「朝寝坊する」という意味ですが、寝坊して慌てる感じではなく「(休日に)ゆっくり朝寝を楽しむ」というポジティブなニュアンスで使います。「明日は休みだから、ゆっくり朝寝坊するぞ!」は "I'm going to have a lie-in tomorrow!" と言えますよ。

Since we had a nice lie-in this morning, we can play a lot this afternoon.
今日はたっぷり朝寝をしたから、午後はたくさん遊べるね。

Superin

Superinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/20 16:36

回答

・long nap in the morning

「朝寝」は上記のように表現します。

Long nap :朝寝
nap は通常「昼寝」を意味しますが、long nap で「朝寝」を意味します。

例)
I took a long nap in the morning.
朝寝をした。

We had a good long nap this morning, so we can play a lot this afternoon.
今日はたっぷり朝寝をしたから、午後はたくさん遊べるね。

this morning :今日の朝
play :遊ぶ(通常子供と遊ぶ場合やゲームをする時の動詞として使われます。大人が友達と出かける時などは hang out と言います。)

ちなみに「寝坊」は sleeping in と言います。
直訳で「寝すぎる」という意味です。

役に立った
PV325
シェア
ポスト