syokoさん
2023/07/24 14:00
復刻 を英語で教えて!
お店で、友人に「懐かしいね、このお菓子復刻版がでてる」と言いたいです。
回答
・Reprint
・Replica
・Reissue
Look, they've reprinted this candy we used to love. Brings back memories, doesn't it?
「見て、私たちが大好きだったこのお菓子が復刻版で出てるよ。懐かしいね。」
「Reprint」は、本や雑誌などの印刷物を再度印刷することを指す英語の単語で、「再版」や「再印刷」を意味します。初版が売り切れたり、あるいは修正や更新が必要な場合などに使われます。また、一部の情報を再度強調したいときや、過去の記事や写真などを再度掲載したいときなど、再度印刷する必要がある様々なシチュエーションで使用されます。特に限定版や初版が人気で高価になった場合、一般の人々にも手に入れやすいように再版されることがあります。
Isn't it nostalgic? They've reissued this old candy we used to love.
「懐かしいね、この昔好きだったお菓子の復刻版が出てるよ。」
Isn't it nostalgic? They reissued this candy.
「懐かしいね、このお菓子復刻版が出てるよ。」
ReplicaとReissueはともに何かを再生産、再発行することを指しますが、使用状況やニュアンスに違いがあります。Replicaは主に物理的なアイテム(芸術作品、家具、時計など)の精密なコピーを指し、オリジナルとほぼ同じであることを強調します。一方、Reissueは主にメディア(本、映画、音楽など)の再発行を指し、しばしば新しい特徴や要素が追加されることが特徴です。したがって、これらの用語はその文脈や目的によって使い分けられます。
回答
・Throwback
Throwback という単語には復刻版という意味があり、飲み物やお菓子などの復刻版に「Throwback」とプリントされているのをしばしば見かけるので、お菓子の復刻版と言いたいときにはぴったりの単語です。
ちなみに、throwbackとは、「復活」「後戻り」「再来」といった意味があり、思い出について話したり過去について振り返ったりする時によく使われます。
例えば、
・This snack is a throwback!
このお菓子懐かしい!
特に「〜年を振り返った」と言いたいときは「throwback to 〜」というように使います。
I watched the TV show that was a throwback to the 90s.
90年代を振り返ったテレビを見た。