Megu

Meguさん

2023/07/24 14:00

原価 を英語で教えて!

営業部からの量産を見越しての見積要請に対し、「早急に原価計算いたします」と言いたいです。

0 737
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/10 11:51

回答

・Cost of goods sold
・Cost price

Cost of goods sold(売上原価)は、すごく簡単に言うと「売れた商品を作る/仕入れるのにかかった直接的なコスト」のことです。

例えば、100円で仕入れたジュースを150円で売ったら、この100円がCost of goods sold。会社の利益(粗利)を計算するときに「売上からこれを引く」という形で使います。ビジネスの儲けの基本を知るための超重要キーワードですよ!

We'll calculate the cost of goods sold for the mass production quote right away.
早急に量産見積りのための売上原価を計算いたします。

ちなみに、"Cost price"は日本語の「原価」や「仕入れ値」のことです。お店が商品を売るために、メーカーなどから仕入れたときの値段を指します。ビジネスの会話で「この商品のコストプライスはいくら?」のように、利益を計算する時などによく使われますよ。

We'll calculate the cost price for you as soon as possible.
早急に原価を計算いたします。

Frankie

Frankieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/28 11:20

回答

・Cost price
・Production cost

1. Cost price
「名詞+名詞」の組み合わせで、前の名詞 Cost が「形容詞的な役割」として後の名詞 Price を修飾しています。
日本語の「コスト」は製造や提供にかかる金銭的な費用を指すことが多い一方、英語の Cost は犠牲や抽象的な代償も含む幅広い概念です。

例文
We will calculate the cost price as soon as possible.
早急に原価計算いたします。

2. Production cost
こちらも「名詞+名詞」で、Production は生産を意味するため、製造過程に関連する費用を表します。

例文
We will carefully calculate the production cost as soon as possible to provide you with an accurate estimate.
できるだけ早く正確な見積もりをお出しするために、慎重に原価を計算いたします。
Carefully:慎重に
As soon as possible:できるだけ早く
Accurate:正確な

参考にしてみてください。

役に立った
PV737
シェア
ポスト