Fumiyasu

Fumiyasuさん

Fumiyasuさん

鼻声 を英語で教えて!

2023/07/24 10:00

風邪で鼻が詰まっている人に「今日、鼻声だね」と言うとき、英語でなんというのですか?

colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/10 00:00

回答

・Nasal voice
・Nasally tone
・Talking through one's nose

You sound a bit nasal today.
「今日は少し鼻声だね。」

「Nasal voice」は「鼻声」を指します。音声が鼻腔を通って出るため、音色が特殊で、少し聞き取りづらいことがあります。風邪をひいた時や、アレルギーなどで鼻が詰まっている状態、または特定の方言やアクセントで話す人に見られることがあります。また、キャラクター作りのために意図的に鼻声を使う俳優やコメディアンもいます。ただし、一部の人々は鼻声が不快に感じるため、注意が必要です。

You sound really nasal today.
「今日、本当に鼻声だね。」

You're really talking through your nose today, aren't you?
「今日、本当に鼻声だね。」

Nasally toneは一般的に人の声質を指し、特に声が鼻に響くような音を出すことを指します。それは一時的な風邪やアレルギーの症状であることもありますし、個々の発音の特徴であることもあります。一方、Talking through one's noseは、人が意図的にまたは無意識に声を鼻腔を通して発することを指します。これは一部の地域や社会的なアクセントの一部として見られます。どちらも似たような響きを持つ声を指しますが、nasally toneはより広範な表現で、talking through one's noseはより具体的な行動を指します。

April

Aprilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/15 21:06

回答

・a nasal voice
・a stuffy nose

「鼻声」を表す名詞はa nasal voiceや a stuffy noseです。A nasal voice は鼻声そのものを指し、a stuffy nose は鼻が詰まっている状態を指します。


You have a nasal voice today, huh?
今日は鼻声だね。


You have a stuffy nose today, huh?
今日は鼻が詰まっているね。

ちなみに、「鼻水」は runny nose と言います。


I have a runny nose due to a cold.
風邪のせいで、鼻水が出ます。

0 260
役に立った
PV260
シェア
ツイート