Chloe

Chloeさん

2023/07/24 10:00

郊外 を英語で教えて!

どこに住んでいるのか聞かれたので、「ここから電車で30分ほどの郊外に住んでいます」と言いたいです。

0 308
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/09 00:00

回答

・Outskirts
・Suburbs
・Countryside

I live in the outskirts, about 30 minutes by train from here.
ここから電車で30分ほどの郊外に住んでいます。

「Outskirts」は、都市や町の周辺部、特に中心部から離れた地域を指す英語の言葉です。ニュアンスとしては、都会の喧騒から離れた、あまり人が住んでいない、開発が進んでいないなどのイメージがあります。シチュエーションとしては、「彼は町のoutskirtsに住んでいる」や「工場は市のoutskirtsに建設される予定だ」など、特定の場所が都市の中心部から離れた位置にあることを表すときに使います。

I live in the suburbs, about a 30-minute train ride from here.
ここから電車で30分ほどの郊外に住んでいます。

I live about 30 minutes by train from here, out in the countryside.
ここから電車で30分ほどの郊外に住んでいます。

Suburbsは大都市近郊の住宅地帯を指し、一般的には家族生活や通勤に便利な地域を指します。一方、Countrysideは都市や郊外から離れた、より自然に囲まれた地域を指します。農業やリラクゼーションが主な生活スタイルで、都市の喧騒から離れた静かな環境を示します。

Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/15 11:37

回答

・suburbs
・outskirt

1. surburbs
一般に「郊外」の地域を表すときに使える単語です。
都市部から少し離れたところというニュアンスがあります。

例文
I live in the suburbs, about a 30-minute train ride from here.
ここから電車で30分ほどの郊外に住んでいます。

2. outskirts
こちらも「郊外」という意味ですが、 “surburbs” よりももっと都市部から離れた田舎町というニュアンスがあります。

例文
My grandfather built him a house on the outskirts of town to enjoy a quieter life.
私のおじいさんは町の郊外に家を建て、より静かで穏やかな生活を楽しんでいます。

役に立った
PV308
シェア
ポスト