takayoshiさん
2023/07/24 10:00
会談 を英語で教えて!
イタリアの首相が来日するので、「会談をしたい」と言いたいです。
回答
・Meeting
・Conference
・Summit
I would like to arrange a meeting with the Italian Prime Minister during his visit to Japan.
イタリアの首相が日本を訪れる際に、会議を設定したいです。
会議や打ち合わせなど、特定の目的で複数の人が集まる場を指す「Meeting」。ビジネスの文脈でよく使われ、新しいプロジェクトの打ち合わせ、進行中の業務の進捗確認、意思決定、情報共有など、さまざまな目的で実施されます。また、規模や形式は様々で、対面で行う場合とオンラインで行う場合があります。一対一の会議から大規模な全体会議まで、目的や参加者に応じて使い分けられます。
We would like to arrange a conference with the Italian Prime Minister during his visit to Japan.
「イタリアの首相が日本を訪問する際、会談を設定したいと思います。」
We would like to have a summit with the Italian Prime Minister during his visit to Japan.
「イタリアの首相が日本を訪れる際に、首脳会談をしたいと考えています。」
Conferenceは、特定のテーマや課題について議論し、情報を交換するために複数の人々が集まる公式なミーティングを指します。一方、Summitは、通常、国家や組織のトップレベルのリーダーたちが集まり、重要な問題について議論する非常に重要な会議を指します。したがって、その使い方は参加者の地位や会議の重要度によって異なります。
回答
・meeting
・talks
「会談」は英語では、上記のように表現することができます。
The Prime Minister of Italy is coming to Japan, so I would like to have a meeting with him.
(イタリアの首相が来日するので、会談をしたい。)
You can’t have talks with our president without making a reservation. Please go home.
(予約なしで社長と会談することは出来ません。帰ってください。)
※ちなみに、「首脳会談」の場合は summit meeting と表現されます。
ご参考にしていただければ幸いです。