Keichanさん
2023/07/17 10:00
灯篭 を英語で教えて!
寺院で、友人に「多くの日本の寺院には灯篭があるよ」と言いたいです。
回答
・stone lantern
・Japanese lantern
"stone lantern"は、日本の庭園や神社でよく見かける「石灯籠(いしどうろう)」のことです。
単なる照明ではなく、和風で落ち着いた、風情ある雰囲気を演出するアイテムというニュアンスが強いです。「庭にstone lanternを置きたいな」のように、日本の伝統的な庭の飾りとして話す時にピッタリです。
You'll find stone lanterns at a lot of Japanese temples.
多くの日本の寺院には灯篭があるよ。
ちなみに、Japanese lanternは「提灯(ちょうちん)」のこと。お祭りや居酒屋の軒先にある、あの風情ある明かりを指すことが多いです。海外の人に「日本の夏って感じだね!」と写真を見せながら説明したり、和風のインテリアの話をしたりする時にぴったりの言葉ですよ。
You'll find these Japanese lanterns at a lot of temples in Japan.
日本の多くの寺院では、このような灯篭を見かけますよ。
回答
・Stone lantern
「灯篭」は、英語で上記のように表現することができます。
lantern は日本語でも「ランタン」と言うように、灯火を意味します。そのままでも「灯篭」を表せますが、日本の灯篭は基本的に石でできているので、stone lantern といえば「灯篭」を表すことができます。
Many Japanese temples have stone lanterns.
多くの日本の寺院には灯篭があるよ。
You’ll notice that stone lanterns are common in Japanese temples.
日本の寺院では灯篭がよく見られます。
ちなみに、紙で作った灯篭を川に流す夏の伝統祭り「灯篭流し」は、英語で「Toro Nagashi」と表現しますが、これは紙でできた灯篭なので paper lantern と言った方がいいですね。
Japan